Шта је превођење помоћу проxy сервера? (Видео)

Miloš Matović пре 3 године Коментар

Овај начин преводилачке услуге користи проxy сервере за израду вишејезичких верзија сајта

превођење помоћу проxy сервера
Главне предности ове технологије јесу брзина, лектура и преглед превода у контексту, уштеда времена и новца и умањена зависност од ИТ подршке.

Сајтови који садрже Гоогле Транслате или неко слично проширење за тренутно превођење текстуалног садржаја на захтев корисника одавно нису новост. Сада замислите сличну технологију која нуди тренутне преводе сајта уместо потпуно или делимично локализоване верзије сајта, али преводе који су урађени професионално, без проблема и нејасноће машинског превођења. Таква технологија постоји и зове се превођење помоћу проxy сервера.

Овај начин преводилачке услуге користи проxy сервере за израду вишејезичких верзија сајта, тј. преведена верзија сајта се не налази у истом директоријуму као и главни сајт. Уместо тога, преведене верзије сајта се учитавају помоћу посебних сервиса, чиме се добија умањење трошкова пропусног опсега и одржавања.

Главне предности ове технологије јесу брзина, лектура и преглед превода у контексту, уштеда времена и новца и умањена зависност од ИТ подршке.

Најпре, потребно је мање времена и ресурса да би се превео сајт и, у већини случајева, страници је потребно мање времена да се учита. Уколико улазите на ново тржиште, једноставније је и безбедније да користите овај начин превођења бар у првим етапама, зато што кошта мање времена и новца, а квалитет превода остаје висок.

Преводиоци могу да преводе и прегледају садржај у реалном времену и у контексту, што им омогућава да раде још прецизније преводе и да брзо уносе исправке – а све је брже и у ИТ сегменту зато што нема компликованог и скупог софтвера и хардвера – можете кренути након неколико једноставних подешавања.

Треба нагласити да превођење помоћу проxy сервера нема ништа више везе са машинским превођењем од било ког другог преводилачког процеса – раде га професионалци помоћу ЦАТ алатки, као и сваки други квалитетан превод.

Оно у чему овај тип преводилачке услуге (још увек) не може помоћи јесте локализација нетекстуалних елемената као што су слике, аудио и видео датотеке и други мултимедијални садржаји, али може бити права ствар за превођење сајтова чији је садржај доминантно текстуалан.

Погледајте видео да бисте сазнали више о овој узбудљивој новој технологији:

Коментари

Слични чланци

Машинско превођење, вештачка интелигенција и људски додир

пре 2 године

И даље је веома присутно уверење из атомског доба да ће рачунари потпуно заменити преводиоце, па чак и потпуно укинути потребу за учењем страних језика – кроз неколико година. Али колико је то вероватно?

Настави читање