Blog

Компанија Ciklopea постала члан коморе италијанско-хрватских и италијанско-српских привредника

Ciklopea пре 8 месеци 0 min

Сарадња с привредним коморама пружа разне могућности и одређену дозу стабилности у периодима када је умрежавање итекако корисно и потребно за раст и развој пословања.

Настави читање

Ciklopea на догађају Изазов 2022 (форум лидера из области комуникација)

Ciklopea пре 10 месеци 3 мин читања

Са задовољством најављујемо да ће Ciklopea, у својству једног од водећих добављача напредних језичких решења, присуствовати предстојећем догађају Изазов 2022, форуму лидера из области комуникација, у Београду, Србија.

Настави читање

Ciklopea четврти пут узастопно призната међу највећим пружаоцима језичких услуга у Јужној Европи

Ciklopea пре 2 године 3 мин читања
CSA Research

Још једном нам је задовољство што можемо да објавимо да је независна компанија за истраживање тржишта, CSA Research, препознала Ciklopeu као лидера у мултимилијардерској глобалној индустрији превођења, тумачења и локализације.

Настави читање

Од успешне транскреације слогана до сталне сарадње с компанијом JGL

Ciklopea пре 3 године 4 мин читања
jgl

Компанија JGL развија и производи генеричке лекове с додатном вредношћу које продаје под властитим, заштићеним називима. Уз то, портфолио безрецептних производа обухвата велики број производа из категорија OTC лекова, медицинских производа и дијететских суплемената међу којима се издвајају брендови Aqua Maris, Meralys HA, Vizol S, Lactogyn, Normia и Prolife. Прича о успеху компаније JGL је […]

Настави читање

Тражимо преводиоце – англисте с искуством у превођењу медицинских текстова и клиничких испитивања

Ciklopea пре 4 године 2 мин читања

Радно место: Преводилац и лектор Изворни језик: енглески Циљни језик: српски Специјализација (услови): Медицина, фармација и клиничка истраживања Опис радног места: Писано превођење Писани превод и лектура Развој глосара и терминолошких база комуникација с вођом пројеката и техничким тимом. Потребна знања и вештине: Изврсно познавање циљног језика, граматике и правописа Изврсно познавање изворног језика Активно […]

Настави читање

15 година компаније Ciklopea! (Видео)

Ciklopea пре 4 године 4 мин читања
15 Years of Ciklopea! (Video)

Компанија Ciklopea је основана у другој половини 2003. године као кућно start-up предузеће. Петнаест година касније, Ciklopea је водећа преводилачка компанија с три канцеларије у три државе, десетинама запослених и један од 20 највећих пружалаца језичких услуга у Јужној Европи.

Настави читање

Тражимо преводиоца и/или лектора за немачки језик (М/Ж)

Ciklopea пре 4 године 3 мин читања
We Are Looking for Freelance German – Serbian Translators (M/F)

Радно место: Преводилац и/или лектор Изворни језик: немачки Циљни језик: српски Опис радног места: Писано превођење Двојезичка лектура превода Развој глосара и терминолошких база Комуникација с вођом пројеката и техничким тимом Специјализација (услови): Алати и машине Сложенија техника Медицина Фармација Доступност за рад на пројектима: Сваког радног дана од 9 до 17 часова Количина преведених […]

Настави читање

Компанија Ciklopea на листи 20 најбољих пружалаца језичких решења у Јужној Европи

Ciklopea пре 5 година 2 мин читања
Ciklopea Top 20 LSPs

Компанија за истраживање тржишта Common Sense Advisory сваке године спроводи анализу тржишта језичких услуга и саставља извештај и листу најбољих у том подручју. Компанија Ciklopea се и ове године нашла на листи 20 најбољих пружалаца језичких решења у Јужној Европи

Настави читање

Нова канцеларија компаније Ciklopea у Словенији

Ciklopea пре 5 година 2 мин читања

Компанија Ciklopea, водећи пружалац језичких услуга у Јужној Европи, отворила је нову канцеларију у Љубљани, у Словенији, како би одговорила на растуће пословне потребе у тој држави. Новоотворена канцеларија у Љубљани ће блиско сарађивати с канцеларијама компаније Ciklopea у Загребу и Београду како би пружила пуни распон језичких решења која обухватају локализацију, превођење и консалтинг.

Настави читање

Креативно превођење за медицину и фармацију: шта, кад и како?

Miloš Matović пре 5 година 4 мин читања
Kreativno prevajanje za medicino in farmacijo: zakaj, kdaj in kako

Креативно превођење сигурно није једна од ствари којих ћемо се сетити када говоримо о превођењу медицинских текстова или локализацији медицинских материјала. Протоколи клиничких испитивања, сажеци описа својстава лека и комуникација с локалним регулаторним телима су озбиљни материјали који не остављају простора за креативност. Зато понекад заборавимо да су и медицинским и фармацеутским компанијама потребна маркетиншка решења како би унапредиле развој пословања и допреле до клијената и купаца.

Настави читање

Тражимо преводиоца и/или лектора за руски језик (М/Ж)

Ciklopea пре 5 година 3 мин читања
We Are Looking for a Russian – Serbian Translator and/or Editor/Proofreader (M/F)

Компанија Циклопеа вам нуди рад на динамичним и занимљивим пројектима, техничко и језичко усавршавање  и лични раст и развој и редовне исплате. Радно место: Преводилац и/или лектор Изворни језик: руски и српски Циљни језик: српски и руски (превођење у оба смера СР<>РУ) Опис радног места: Превођење текстова Двојезична лектура превода Израда глосара и терминолошких база […]

Настави читање

Компанија Ciklopea постала SDL LSP partner

Ciklopea пре 6 година 2 мин читања
Циклопеа SDL LSP партнер

С великим задовољством објављујемо да се компанија Ciklopea придружила програму компаније SDL за партнере пружаоце језичких услуга. Ово стратешко партнерство нам помаже да надоградимо и потврдимо своју стручност у вези са решењима компаније SDL , унапредимо наше процесе и проширимо могућности напредних језичких решења. SDL Trados Studio, GroupShare и MultiTerm су неки од наших стандардних алата од […]

Настави читање

Како локализација веб-сајта помаже повећању продаје

Miloš Matović пре 6 година 6 мин читања
локализација веб-сајта

Било да има функцију интерактивне презентације компаније или интерфејса неке online услуге, веб-сајт је главни канал комуникације савременог света. Зато локализација веб-сајта представља најбржи, најбезбеднији и најефикаснији начин да допрете до нових корисника и проширите своје пословање на глобална тржишта. Али како локализација заправо помаже повећању продаје?

Настави читање

Срећан Међународни дан преводилаца!

Ciklopea пре 6 година 4 мин читања
Медународни дан преводилаца

30. септембар се широм света обележава као Међународни дан преводилаца од 1991. године када је Међународна федерација преводилаца (ИФТ – Интернатионал Федератион оф Транслаторс) установила овај дан. Преводиоци, лингвисти, студенти, писци и други чланови језичке индустрије на овај дан спроводе посебне активности којима славе своју професију, шире свест о важности свог рада и исказују солидарност […]

Настави читање

Како изабрати правог пружаоца језичких услуга за локализацију у индустрији финансијских услуга

Miloš Matović пре 6 година 7 мин читања
како изабрати правог прузаоца језицких услуга

Језичке услуге су често потребне финансијским компанијама, али због осетљивости самог материјала превођење финансијских материјала може бити захтевно и зато проналажење одговарајућег пружаоца језичких услуга може представљати изазов.

Настави читање

Циклопеа летња школа 2016: прича се наставља (Видео)

Ciklopea пре 6 година 3 мин читања

Овогодишња Циклопеина летња школа је одржана у Загребу од 22. августа до 2. септембра и окупила је 11 студената језичких смерова из Хрватске, Србије и Црне Горе. Друга Летња школа представља наставак Циклопеиног рада на поспешивању сарадње између академских заједница и језичке индустрије у регији Југоисточне Европе. Студентима су представљене технологије и процедуре професионалног језичког […]

Настави читање

Како изградити локализациони тим снова

Miloš Matović пре 6 година 5 мин читања
Како изградити локализациони тим снова | Блог | Циклопеа

С обзиром на динамику индустријског превођења, огромну важност слободног и јасног тока информација, неоптерећене комуникације и позитивних људских односа међу људима који обављају језичке услуге је немогуће преценити.

Настави читање

Машинско превођење, вештачка интелигенција и људски додир

Miloš Matović пре 7 година 5 мин читања
Machines can replace the people who translate like machines

И даље је веома присутно уверење из атомског доба да ће рачунари потпуно заменити преводиоце, па чак и потпуно укинути потребу за учењем страних језика – кроз неколико година. Али колико је то вероватно?

Настави читање

Писање садржаја за локализацију: корисни савети

Miloš Matović пре 7 година 4 мин читања
Писање садрзаја за локализацију корисни савети

Када је садржај оригинално написан за локализацију, (односно глобализован), процес локализације може бити поједностављен тако да захтева значајно мање енергије, времена и ресурса

Настави читање

Циклопеа на 21. Летњем универзитету у Тузли

Ciklopea пре 7 година 2 мин читања
Циклопеа на 21. Летњем универзитету у Тузли

Компанија Циклопеа је учествовала на овогодишњем Летњем универзитету у Тузли у својству координатора иницијативе Елиа Еxчанге за Западни Балкан. Програм Елиа Еxчанге развија и спроводи организација ЕЛИА (Еуропеан Лангуаге Индустрy Ассоциатион), а циљ програма је изградња обострано корисног партнерства између пословних и академских заједница. Предавање о стандардима, трендовима и најновијим помацима у језичкој индустрији је […]

Настави читање

Циклопеа Летња школа 2016.

Ciklopea пре 7 година 3 мин читања
Циклопеа Летња школа 2016.

Циклопеа Летња школа је пројекат покренут 2015. године као даљи корак у деценијском напору компаније да развије сарадњу између индустрије и академске заједнице. Прву Летњу школу су похађали студенти из Словеније, Хрватске, Босне и Херцеговине, Црне Горе и Србије и била је изузетно успешна, што нас је учврстило у намери да Летња школа постане традиционални […]

Настави читање

Оптимизација пројеката помоћу алата Мемсоурце (видео)

Ciklopea пре 7 година 2 мин читања
марина оресковиц циклопеа

Мемсоурце, алат за рачунарски потпомогнуто превођење који се заснива на облаку се неколико месеци употребљава у Циклопеи и на путу је према интеграцији с Циклопеиним системом за управљање преводилачким пројектима. Захваљујући својој једноставности, брзини, поузданости и инфраструктури која омогућава једноставан рад као и прихватљивим трошковима, Мемсоурце добија на важности будући да отвара могућност рада с […]

Настави читање

Циклопеа добитник признања “Пријатељ студената”

Ciklopea пре 7 година 2 мин читања
пријатељ студената циклопеа златни индекс

Компанија Циклопеа је учествовала у пројекту „Златни индекс 2015.” који већ шесту годину за редом организује студентско удружење еСТУДЕНТ, једна од најактивнијих студентских организација у Републици Хрватској. „Златни индекс” је пројекат у ком студенти награђују предузећа која су највише допринела реализацији разних студентских активности, нудила бројне могућности за стручне праксе и запошљавање или се пак […]

Настави читање

Упознајте Chloe, маскоту компаније Ciklopea

Ciklopea пре 7 година 3 мин читања
Члое маскота Циклопее

Током наше свеобухватне кампање поновног брендирања шватили смо да нам је потребна маскота која ће представљати наше вредности и идентитет. Како су наше пословне активности увек биле друштвено и еколошки одговорне, одлучили смо да за маскоту узмемо средоземну морску медведицу (Monachus monachus) како бисмо проширили свест о угроженој врсти која је некада насељавала сваки кутак […]

Настави читање

Ново лице: растите с Циклопеом

Ciklopea пре 7 година 3 мин читања

Кампања ребрандинг-а компаније Циклопеа је покренута крајем 2015. године и замишљена је као целокупно реструктурисање на нивоу саме компаније, њее унутрашње организације и процеса, уз визуелне промене које одражавају унутрашње промене. За нас, овај процес није био само ажурирање дизајна, већ и почетак потпуно новог раздобља. Искористили смо овај процес да шватимо где се компанија […]

Настави читање

Избор страних тржишта за електронско пословање

Miloš Matović пре 7 година 4 мин читања
Избор страних тржишта за електронско пословање

Свет је велики и препун могућности. Интернет из сата у сат све више расте и одражава те могућности кроз вишејезичност. Међутим, избор праве прилике за ваше пословање може бити тежак.

Настави читање

Локализација: кључ будућности међународног пословања

Miloš Matović пре 7 година 3 мин читања
Локализација: кључ будућности међународног пословања

Стара пословица каже да је „оно што је најличније истовремено и најуниверзалније”; ова наизглед парадоксална идеја савршено описује однос локализације и глобализације.

Настави читање

Шта је шта: разлике између пружаоца језичких услуга и самосталних преводилаца

Miloš Matović пре 7 година 3 мин читања
разлике између пружаоца језичких услуга и самосталних преводилаца

Постоје знатне разлике између рада са самосталним преводиоцем и рада са пружаоцем језичких услуга. У овом чланку ће бити речи о најважнијим разликама.

Настави читање

Редовни ресертификациони аудит: ИСО 9001, ИСО 17100, ИСО 27001

Ciklopea пре 7 година 3 мин читања
Regular recertification audit: ISO 9001 ISO 17100 ISO 27001 | Ciklopea

Након два трогодишња сертификациона циклуса Циклопеа је у новембру потврдила статус сертификованог система управљања квалитетом новом ресертификациком према захтевима норми ИСО 9001:2008 и ИСО 17100:2015 (замена за ЕН 15038). Такође је успешно спроведен надзорни аудит система за управљање безбедношћу информација у складу са захтевима међународне норме ИСО 27001:2013. Редовни ресертификациони и надзорни аудит је спроведен […]

Настави читање

Успешна локализација у туризму и угоститељству: савети и препоруке

Miloš Matović пре 7 година 3 мин читања
Успешна локализација у туризму и угоститељству

Вођење локализације, оптимизације веб-сајта за претраживаче и комуникације на друштвеним мрежама на пријатељски, занимљив, оригиналан и пре свега исправно локализован начин несумњиво ће допринети успеху вашег пословања.

Настави читање

Циклопеа и ове године добитник признања Послодавац Партнер

Ciklopea пре 7 година 1 мин читања
Ciklopea dobitnik priznanja Poslodavac Partner

Циклопеа је и ове године потврдила да имплементира најбоље праксе управљања запосленима и компанији је додељено признање сертификат Послодавац Партнер. Сертификат је менаџерки ресурса Петри Бенчић и извршној директорки компаније Циклопеа, Сандри Бољковац Стојак, уручио Александар Земунић, члан Управе компаније Селецтио која додељује сертификат. Циклопеа је прва преводилачка компанија која је стекла овај вредан сертификат […]

Настави читање

Успешна-локализација-у-туризму-и-угоститељству-савети-и-препоруке

Miloš Matović пре 7 година 5 мин читања
Успешна-локализација-у-туризму-и-угоститељству

Задаци вође локализационих пројеката обухватају широк спектар активности са једним крајњим циљем – а то је завршетак локализационог пројекта на време, у оквиру буџета и квалитетно.

Настави читање

Вишејезичка СЕО стратегија – кад локализација није довољна

Ciklopea пре 7 година 3 мин читања
Вишејезичка СЕО стратегија

Преведени и локализовани веб сајт се обраћа људима на локалном тржишту док је вишејезичка СЕО стратегија неопходна да би сајт могао да се обраћа и претраживачима на локалном тржишту

Настави читање

Циклопеа у новом руху

Ciklopea пре 7 година 4 мин читања

Када смо 2004. године кренули на путовање кроз свет језичке индустрије, први логотип компаније Циклопеа наглашавао је двосмерну природу превођења коју су представљале две супротстављене стрелице са нашим почетним словом у средини, што је наглашавало нашу улогу посредника између култура, језика, људи и компанија. Видели смо своју мисију као премошћавање језичких и културних баријера. До […]

Настави читање

Све је спремно за Први хрватски преводилачки форум

Ciklopea пре 7 година 2 мин читања
Први хрватски преводилачки форум

Загреб ће 4. и 5. новембра 2015. године бити европски центар језичке индустрије и том приликом ће угостити врхунске стручњаке из различитих грана језичке индустрије из целе Европе који ће са учесницима поделити своја искуства, знање и мишљење о будућим трендовима и развоју преводилачке индустрије. На форуму ће учествовати преводиоци и други стручњаци из језичке […]

Настави читање

Језичка индустрија као помоћна бионаучна дисциплина

Ciklopea пре 7 година 4 мин читања
Језичка индустрија као помоћна бионаучна дисциплина

Огромна количина текстова бионаучне тематике који се преводе на готово сваки писани језик света сваког дана је у суштини активна размена информација о најновијим бионаучним производима, процедурама и развоју који константно обогаћујују фонд речи циљног језика и тако доприносе научној сцени у циљним земљама.

Настави читање

Одржана пракса за студенте Филозофског факултета у Загребу

Ciklopea пре 7 година 2 мин читања
Одржана пракса за студенте Филозофског факултета у Загребу

У складу са традицијом развоја сарадње између језичке индустрије и академске заједнице, Циклопеа је у периоду од 21. септембра до 2. октобра организовала праксу за студенте Филозофског факултета у Загребу. Осморо студенткиња и студената англистике и германистике је током трајања праксе имало прилике да стекне увид у преводилачки посао у професионалном окружењу, да се упозна […]

Настави читање

Циклопеа летња школа 2015 – прича Милице Драгићевић

Milica Dragičević пре 7 година 4 мин читања
Циклопеа летња школа 2015 прича Милице Драгићевић

Иако многи моји вршњаци немају прилику да се упознају са стварним светом пословања пре него што заврше факултет, ја сам имала срећу да будем примљена у Циклопеину летњу школу за преводиоце и осетим реалност на својој кожи.

Настави читање

Зашто превођење помоћу проxy сервера може бити идеално решење за електронску трговину

Miloš Matović пре 7 година 3 мин читања
проxy сервера решење за електронску трговину

Веб-сајтови за електронску трговину, који су у константном расту и представљају један од највиталнијих сегмената мрежног пословања управо због наведених предности ове технологије, могу имати највише користи од превођења помоћу проxy сервера.

Настави читање

Циклопеа наставља са подршком Преводиоцима без граница и 2015.

Ciklopea пре 7 година 5 мин читања
Циклопеа наставља са подршком Преводиоцима без граница и 2015.

У складу са успостављеном традицијом друштвено-одговорног пословања, компанија Циклопеа и у 2015. години наставља са подршком организацији „Преводиоци без граница“ и тако се са поносом придружује светској мрежи друштвено-одговорних добављача језичких услуга који подржавају напоре организације „Преводиоци без граница“ која доставља бесплатне преводилачке услуге у областима погођеним хуманитарном, економском или здравственом кризом. Да би подигли […]

Настави читање

Циклопеа летња школа 2015 – Успешан крај и нови почеци

Ciklopea пре 7 година 2 мин читања
Циклопеа летња школа 2015 – Успешан крај и нови почеци

Организовавши своју прву летњу школу у Загребу током августа 2015, Циклопеа је ове године отишла један већи корак даље у својим напорима да приближи свет професионалног превођења и академску заједницу и да кроз рад са младима побољша комплетно стање и позитивно утиче на даљи развој преводилачке индустрије у регији Југоисточне Европе. Кроз прву Циклопеину летњу […]

Настави читање

Професионално превођење из студентске перспективе: прича Влатке Стојаковић

Vlatka Stojaković пре 8 година 2 мин читања
Професионално превођење из студентске перспективе

Рад у Циклопеи омогућио ми је примену знања стеченог током студија, али и упознавање одређених аспеката преводилачког посла који се освешћују тек у свакодневној пракси.

Настави читање

Најављено одржавање првог хрватског преводилачког форума

Ciklopea пре 8 година 3 мин читања

Циклопеа, један од оснивача Хрватског удружења преводилачких агенција и председавајући члан, са задовољством најављује одржавање првог Форума преводилачке индустрије у Хрватској у организацији ХУПА-е.

Настави читање

Професионално превођење из студентске перспективе: прича Јасне Субашић

Jasna Subašić пре 8 година 2 мин читања
Професионално превођење из студентске перспективе

Ово је мој први посао у струци и изузетно сам задовољна и захвална што ми је управо Циклопеа пружила ту јединствену прилику за продубљивање знања стеченог на факултету и његову примену у пракси.

Настави читање

Од дипломца до професионалног преводиоца: прича Маријане Делишимуновић

Marijana Deliši Munović пре 8 година 3 мин читања
Од дипломца до професионалног преводиоца

У ових нешто више од две година рада научила сам заиста пуно, професионално сазревам и верујем да се сваким даном све више усавршавам и напредујем, а то је на крају и најважније.

Настави читање

Циклопеа Летња школа 2015.

Ciklopea пре 8 година 2 мин читања
Циклопеа Летња школа 2015. Блог Летња школа Превод

Циклопеа, у својству регионалног лидера у индустрији језичких услуга, је већ раније учествовала у покретању иницијатива и реализацији сарадње између индустрије и академске заједнице. Уз досадашњу организацију и одржавање предавања на факултетима који обучавају младе преводиоце и одржавању Дана отворених врата као и омогућавању услова за одржавање студијске праксе за студенте, Циклопеа је отишла корак […]

Настави читање

Сертификат Ацросс в6

Ciklopea пре 8 година 2 мин читања
Циклопеа Сертификат Ацросс в6

Компанија Циклопеа је крајем маја 2015. године стекла сертификат Ацросс в6 којим се доказује стручност у примени алата Ацросс в6 који пружа напредно серверско окружење за управљање преводилачким пројектима, меморијама и терминологијом. Након успешног стручног тренинга који спроводи компанија Ацросс Сyстемс ГмбХ, компанија Циклопеа је примљена у уски круг глобалних пружалаца преводилачких и других језичких […]

Настави читање

Од дипломца до професионалног преводиоца: Тања Лоборец

Tanja Loborec пре 8 година 3 мин читања
Од дипломца до професионалног преводиоца: Тања Лоборец

Дипломирала сам 2014. године и наставила свој рад у Циклопеи тако да данас, након готово 2 године искуства у струци, и сама имам прилику да преносим своје знање другима као ментор новим преводиоцима.

Настави читање

Од дипломца до професионалног преводиоца: Марија Грачић

Ciklopea пре 8 година 4 мин читања
Од дипломца до професионалног преводиоца: Марија Грачић

Сарадњу са Циклопеом сам започела као самостални преводилац не више од два месеца након дипломирања. У прво време сам долазила у канцеларију према потреби и углавном сам радила на мање захтевним локализационим пројектима.

Настави читање

Локализација еУчења и м-учења: превођење знања

Miloš Matović пре 8 година 5 мин читања
Локализација еУчења и м-учења: превођење знања

Поред увођења револуције у процесе учења и пружања користи друштву на више нивоа, еУчење такође представља витално тржиште у развоју за које се очекује да ће 2015. године вредети 107 милијарди долара.

Настави читање

Предности управљања терминологијом у преводилачким и локализационим пројектима

Miloš Matović пре 8 година 6 мин читања
Предности управљања терминологијом у преводилачким и локализационим пројектима

Управљање терминологијом је моћан инструмент који доноси уштеду у времену, енергији и новцу, нарочито када се користи заједно са преводилачким меморијама и ЦАТ алатима.

Настави читање

5 ствари које морате да поделите са преводилачком агенцијом приликом локализације

Martina Ljubičić пре 8 година 5 мин читања
5 ствари које морате да поделите са преводилачком агенцијом приликом локализације

Након текста о 10 питања која ће добра преводилачка компанија поставити вама, доносимо текст о информацијама које ви треба да поделите са преводилачком компанијом.

Настави читање

Пројекат информатизације пословних процеса

Ciklopea пре 8 година 2 мин читања
Пројекат информатизације пословних процеса

У оквиру пројекта „Примена информационе и комуникационе технологије за побољшање пословних процеса“, Циклопеа је потписала један од 19 додељених уговора. Свечана додела је одржана 13.04.2015. у Загребу у Министарству предузетништва и занатства. Пројекат се финансира из Европског фонда за регионални развој у оквиру Оперативног програма Регионална конкурентност 2007 – 2013, а реч је о пројекту […]

Настави читање

Локализација страних топонима у српском језику

Maja Peradin пре 8 година 5 мин читања
Локализација страних топонима у српском језику

Топоними, односно географски називи, су речи којима именујемо различите географске елементе. Односе се на стварна места и имају одређени историјски и политички контекст, тако да је важно да се наведу на исправан начин.

Настави читање

Циклопеа на конференцији „Профессионализатион вс. Депрофессионализатион: Буилдинг Стандардс фор Легал Транслаторс анд Интерпретерс“

Ciklopea пре 8 година 3 мин читања
Профессионализатион вс. Депрофессионализатион: Буилдинг Стандардс фор Легал Транслаторс анд Интерпретерс

Прошлог викенда, од 19. до 21. марта 2015, у Опатији је одржана међународна конференција „Профессионализатион вс. Депрофессионализатион: Буилдинг Стандардс фор Легал Транслаторс анд Интерпретерс“, коју су организовале ЕУЛИТА, Хрватско друштво судских тумача и преводилаца и Међусвеучилишни центар изврсности Јеан Моннет. Конференција је окупила бројне стручњаке који се баве превођењем и тумачењем правних текстова из Хрватске […]

Настави читање

Циклопеа постала чланица УППС-а

Ciklopea пре 8 година 2 мин читања
Циклопеа постала чланица УППС-а

  Са задовољством вас обавештавамо да је Циклопеа са својом канцеларијом у Београду постала члан УППС-а, Удружења преводилачких предузећа у Србији, чиме је још једном потврђен статус компаније као регионалног лидера у индустрији језичких услуга. Циљеви и етичке и професионалне вредности УППС-а које Циклопеа дели и подржава тичу се промоције језичке индустрије у широј и […]

Настави читање

Све што треба да знате пре локализације веб-сајта

Miloš Matović пре 8 година 4 мин читања
Све што треба да знате пре локализације веб-сајта

Оптимизација веб-сајта за глобално тржиште подразумева локализацију сајта на један или више страних језика. У овом чланку доносимо ствари које је неопходно знати пре локализације веб-сајта.

Настави читање

Циклопеа на конференцији Црни Лабуд у Плавом Океану

Ciklopea пре 8 година 2 мин читања
Циклопеа на конференцији Црни Лабуд у Плавом Океану

Изузетна нам је част сто је Циклопеа добила прилику да представи свој пословни модел, ток развоја компаније, иновативне идеје и визију будућности како сопственог пословања, тако и индустрије језичких услуга генерално на другој конференцији инспиративних пословних модела „Црни лабуд у плавом океану“ одржаној 27.2.2015. у Загребу. Инспиративну презентацију одржао је Младен Стојак, директор пословања у […]

Настави читање

Циклопеа постала део партнерског програма Гроwинг Тогетхер компаније Килграy

Ciklopea пре 8 година 2 мин читања

Компанија Циклопеа се придружила партнерском програму Гроwинг Тогетхер компаније Килграy у фебруару 2015. године. Као посвећени партнер, Циклопеа ће наставити са коришћењем и промовисањем софтвера мемоQ међу партнерима компаније. Предности придруживања програму уз коришћење технологије компаније Килграy су већ препознате захваљујући чињеници да оно такође представља важан фактор непрекидног раста компаније Циклопеа и коначно је […]

Настави читање

Одржана радионица о превођењу и локализацији на Филозофском факултету у Осијеку

Ciklopea пре 8 година 3 мин читања
Одржана радионица о превођењу и локализацији на Филозофском факултету у Осијеку

Циклопеа је у својству регионалног координатора за Западни Балкан иницијативе Елиа Еxчанге 2. фебруара одржала радионицу о превођењу и локализацији за студенте и професоре на Преводилачком семинару Филозофског факултета у Осијеку. Овај факултет је први члан иницијативе Елиа Еxчанге међу универзитетима, тако да смо са задовољством поделили неке од радних процеса локализације са студентима и […]

Настави читање

Објава Извештаја о друштвеној одговорности за 2013.

Ciklopea пре 8 година 2 мин читања
Објава Извештаја о друштвеној одговорности за 2013.

Циклопеа наставља тренд објављивања нефинансијских података о пословању, па стога крајем децембра 2014. објављујемо свеобухватни извештај о активностима из 2013. године. Овај четврти извештај у низу је састављен у складу са смерницама Г4 за извештавање о одрживости Глобалне иницијативе за извештавање (ГРИ – Глобал Репортинг Инитиативе). Својим примером подстичемо промене које прижељкујемо и верујемо да […]

Настави читање

Одржан први регионални форум иницијативе Елиа Еxчанге за Западни Балкан

Ciklopea пре 8 година 3 мин читања
Одржан први регионални форум иницијативе Елиа Еxчанге за Западни Балкан

У Осијеку је 19. децембра 2014. године одржан први регионални форум иницијативе Елиа Еxчанге. Иницијативу је покренуло удружење Елиа (Еуропеан Лангуаге Индустрy Ассоциатион), а општи циљ иницијативе је јачање сарадње између академске заједнице и преводилачке индустрије. Форум који је угостио први факултет домаћин, Филозофски факултет у Осијеку, је окупио представнике универзитета из Црне Горе, Босне […]

Настави читање

Одржана 6. национална конференција о ДОП-у

Ciklopea пре 8 година 2 мин читања
Одржана 6. национална конференција о ДОП-у |

У Загребу је 10. децембра 2014. године одржана 6. национална конференција о друштвено одговорном пословању. Досадашњи пленарни формат конференције је замењен динамичним и интерактивним форматом који укључује предавања еминентних стручњака из подручја друштвено одговорног пословања, дискусије о излагањима као и представљање стручних радова и пројеката из подручја друштвено одговорног пословања. Циклопеа је активно учествовала на […]

Настави читање

Циклопеа – добитник сертификата Послодавац Партнер за 2014.

Ciklopea пре 8 година 1 мин читања
Циклопеа – добитник сертификата Послодавац Партнер за 2014.

Сертификат Послодавац Партнер је пројекат чији је циљ препознавање, награђивање и промовисање компанија и организација које имају најбоље процесе управљања људским ресурсима на хрватском тржишту рада. Циклопеа је захваљујући изграђеном систему управљања запосленима награђена сертификатом Послодавац Партнер за 2014. Последњих година смо интензивно радили на повећању квалитета у управљању људским ресурсима и заиста се поносимо […]

Настави читање

Успешно спроведен надзор у складу са захтевима стандарда ИСО 9001, ИСО 27001 и ЕН 15038

Ciklopea пре 8 година 2 мин читања
Успешно спроведен надзор у складу са захтевима стандарда ИСО 9001, ИСО 27001 и ЕН 15038

У Циклопеи је у новембру 2014. успешно спроведен надзор интегрисаног система управљања квалитетом и сигурношћу информација у складу са захтевима стандарда ИСО 9001, ИСО/ИЕЦ 27001 и ЕН 15038. Редовни годишњи надзор спровела је цертификациона кућа Буреау Веритас Хрватска у свим организационим јединицама, а током два дана контролисала се и доказивала усклађеност процедура према захтевима стандарда […]

Настави читање

Ciklopea отворила канцеларију у Београду

Ciklopea пре 8 година 3 мин читања

Нова деценија пословања за компанију Ciklopea, регионалног лидера у пружању  услуга превода и локализације, почиње отварањем канцеларије у Београду, главном граду Републике Србије и једном од водећих регионалних средишта с преко 1,5 милиона становника. Србија се према површини и броју становника (7,2 милиона) убраја у највеће земље региона југоисточне Европе чија се привреда заснива на […]

Настави читање

Циклопеа – сертификовани тренер за мемоQ

Ciklopea пре 8 година 2 мин читања

Циклопеа је у септембру 2014. постала сертификовани партнер за едукацију преводилаца и лектора за рад у програму мемоQ, софтверу за рачунарски потпомогнуто превођење компаније Килграy. Едукацију тренера обавила је компанија Лоцтимизе кроз четири интерактивне онлине радионице које су својим садржајем покриле главне функције програма мемоQ. Полазници су имали прилику да науче како да планирају и […]

Настави читање

Награда кључна разлика

Ciklopea пре 9 година 2 мин читања
Награда кључна разлика

У Загребу је у уторак 8. јула 2014. одржана свечана додела Награде кључна разлика. Награда се трећу годину заредом додељује компанијама и организацијама у категоријама општа равноправност, равноправност особа са инвалидитетом, равноправност полова и старосна равноправност. ЦИКЛОПЕА је за постигнућа у подручју људских ресурса према категорији старосна равноправност награђена наградом која препознаје и промовише добре […]

Настави читање

Језичка грешка бр. 12: углавном / у главном

Ciklopea пре 9 година 1 мин читања

У зависности од контекста, правилно је написати и углавном и у главном. Када се користи као прилог, пише се спојено: На море идем углавном у јуну. Углавном, нисмо дошли до закључка. Када се користи као придев, пише се одвојено: Зграда владе је у главном граду. У главном делу дебате фокус је био на фискалној политици. […]

Настави читање

Циклопеа спонзор иницијативе The Baltic Loop

Ciklopea пре 9 година 2 мин читања
Циклопеа спонзор Тхе Балтиц Лооп-а

Пружалац преводилачких услуга из Пољске, компанија TextPartner, је ове године организовала посебан догађај којим ће помоћи хуманитарном раду организације Преводиоци без граница (Translators without Borders) на пројекту Fund aTranslator.

Настави читање

Наш видео „10тх Анниверсарy: Пеопле – Процессес – Течнологy – Еxпериенце“ на YоуТубеу

Ciklopea пре 9 година 2 мин читања

Циклопеа је ове године учествовала на ГАЛА Филм Фестивалу 2014. ГАЛА је од својих компанија чланица затражила да кратким видеом представе своје запослене и пруже забаван увид у своју компанију. Циклопеа се пријавила радом „10тх Анниверсарy: Пеопле – Процессес – Течнологy – Еxпериенце“. Погледајте наш видео на сајту YоуТубе. Слободно коментаришите, поделите и лајкујте!

Настави читање

Циклопеа – спонзор Пете националне конференције о ДОП-у

Ciklopea пре 9 година 2 мин читања

Пета национална конференција о друштвено одговорном пословању одржава се следећег уторка, 25. марта, у хотелу Еспланаде у Загребу под покровитељством председника РХ др. Иве Јосиповића. Током целодневног програма одржаће се између осталог свечана додела награда Индекс ДОП-а, округли сто о улози ДОП-а у стратегији људских ресурса као и предавање о преласку на Г4 смернице за […]

Настави читање

Успешна сертификација по стандарду ИСО 27001:2005

Ciklopea пре 9 година 3 мин читања
Успешна сертификација по стандарду ИСО 27001:2005

Друштво ЦИКЛОПЕА донело је почетком 2013. године стратешку одлуку о имплементацији и сертификацији властитих процеса по захтевима стандарда за управљање информационом безбедношћу ИСО 27001:2005. Усклађивање пословања са захтевима стандарда је завршено крајем године интеграцијом захтева у постојећи систем управљања квалитетом и његовом сертификацијом од стране сертификационе куће Буреау Веритас Цроатиа д.о.о., док је сертификат додељен […]

Настави читање

Успешно оцењивање по стандардима ИСО 9001 и ЕН 15038

Ciklopea пре 9 година 2 мин читања
Успешно оцењивање по стандардима ИСО 9001 и ЕН 15038

Новембар је традиционално у Циклопеином календару означен као месец надзорних и сертификационих оцењивања система квалитета. Тако је било и ове године, када је већ четврту годину заредом сертификациона кућа Буреау Веритас потврдила да су сви процеси у складу са захтевима стандарда ИСО 9001:2008 (систем управљања квалитетом) и ЕН 15038:2006 (систем управљања квалитетом за преводилачке компаније). […]

Настави читање

Награда Индекс ДОП-а за 2012.

Ciklopea пре 10 година 3 мин читања

Јуче, 25. априла 2013., у хотелу Регент Еспланаде Загреб одржана је 4. Национална конференција о друштвено одговорном пословању под покровитељством председника Републике Хрватске Иве Јосиповића. Циклопеа је по други добитник годишње награде Индекс ДОП-а за 2012. годину у категорији малих предузећа за достигнућа у друштвено одговорном пословању. Том наградом Циклопеа је потврдила статус успешних предузећа […]

Настави читање

Награда Кључна разлика – за подстицање равноправности и разноликости људских потенцијала у 2012.

Ciklopea пре 10 година 2 мин читања

У среду, 17. априла 2013., одржана је додела награде Кључна разлика под покровитељством Министарства рада и пензионог система. Награда се додељује од 2011. у четири категорије: општа равноправност, равноправност полова, старосна равноправност и равноправност особа са инвалидитетом. ЦИКЛОПЕА је и ове године добила признање за свој допринос. Иако је циљ награде идентификација и промовисање послодаваца […]

Настави читање

Извештај о друштвеној одговорности за 2011.

Ciklopea пре 10 година 2 мин читања
Извештај о друштвеној одговорности за 2011.

У децембру 2012. ЦИКЛОПЕА је објавила Извештај о друштвеној одговорности за 2011. у складу са смерницама Г3.1. Глобалне иницијативе за извештавање (ГРИ – Глобал Репортинг Инитиативе) за ниво Ц. Поштујући доследност, и приликом израде овог извештаја следили смо захтеве стандарда ИСО 26000, као и десет начела УН-ове иницијативе Глобал Цомпацт. Овај извештај је одраз настојања […]

Настави читање

Циклопеа постаје спонзор Преводилаца без граница

Ciklopea пре 10 година 5 мин читања
Циклопеа постаје спонзор Преводилаца без граница

Загреб (3. децембра 2012.) — Циклопеа, пружалац језичких услуга, са задовољством објављује да је постала бронзани спонзор Преводилаца без граница, чиме ће помоћи да хуманитарни преводи дођу до што више људи широм света. Још од разорног земљотреса на Хаитију 2010. године, организација Преводиоци без граница улаже велике напоре да пружи хуманитарне преводе организацијама за пружање […]

Настави читање

Обнављање сертификата по стандардима ISO 9001 и EN 15038

Ciklopea пре 10 година 2 мин читања
Обнављање сертификата по стандардима ИСО 9001 и ЕН 15038

Три године након иницијалне сертификације, компанија Ciklopea је прошле недеље успешно прошла процес контролне провере и ревизије сертификата и доказала како су сви процеси у складу са захтевима наведених стандарда.

Настави читање