Ciklopea ljetna škola 2015 – još priča
U završnom blogu na ovu temu imate prilike pročitati dojmove polaznika naše škole iz Slovenije, Hrvatske i Bosne i Hercegovine.
U završnom blogu na ovu temu imate prilike pročitati dojmove polaznika naše škole iz Slovenije, Hrvatske i Bosne i Hercegovine.
Iako mnogi moji vršnjaci nemaju priliku da se upoznaju sa stvarnim svijetom poslovanja prije nego što završe fakultet, ja sam imala sreću da budem primljena u Ciklopeinu ljetnu školu za prevoditelje i iskusim djelić tog svijeta.
Kada ste prevoditelj, vi ste i pustolov. Ne smijete nikada prestati poboljšavati svoje sposobnosti. Stalno morate testirati sebe i rado prihvaćati nove izazove.
Rad u Ciklopei omogućio mi je primjenu znanja stečenog tijekom studija, ali i upoznavanje određenih aspekata prevoditeljskog posla koji se osvješćuju tek u svakodnevnoj praksi.
Ovo je moj prvi posao u struci i izuzetno sam zadovoljna i zahvalna što mi je upravo Ciklopea pružila tu jedinstvenu priliku za produbljivanje znanja stečenoga na fakultetu i njegovu primjenu u praksi.
U ovih nešto više od dvije godina rada naučila sam uistinu mnogo, profesionalno sazrijevam i vjerujem da se svakim danom sve više usavršavam i napredujem, a to je u konačnici najvažnije.
Diplomirala sam 2014. godine i nastavila svoj rad u Ciklopei te danas, nakon gotovo 2 godine iskustva u struci, imam i sama priliku prenositi svoje znanje drugima kao mentorica novim prevoditeljima.