Webinar

Webinar: Izazovi u prevođenju pravnih tekstova za EU institucije

Ciklopea prije 1 godina 3 min

Drugi kvartal želimo završiti u stilu! Naš drugi ovogodišnji webinar bavi se stručnim pravnim prevođenjem. Pravno prevođenje općenito predstavlja važan dio prevođenja korporativnih materijala, a budući da Ciklopea ima mnogo iskustva u prevođenju EU tekstova te suradnji s EU tijelima koja iste naručuju, sa zadovoljstvom ćemo vam prenijeti naše znanje i iskustvo. Radionicu će voditi […]

Nastavi čitati

Stručna radionica „Prevođenje SmPC-ova i Uputa o lijeku”

Ciklopea prije 1 godina 3 min čitanja
Stručna radionica - Prevođenje SmPC-ova i Uputa o lijeku

Vrijeme je za našu prvu stručnu radionicu za prevoditelje! Ciklopea organizira stručnu prevoditeljsku radionicu pod nazivom „Prevođenje SmPC-ova i Uputa o lijeku”. Radionica je primarno namijenjena lingvistima koji se bave prevođenjem i lektoriranjem tekstova u području medicine i farmacije. Saznajte više o: – strukturi i sadržaju tih dokumenata te razlikama među njima – važnostima EMA-inih […]

Nastavi čitati

Odlike dobrog prevoditelja – videomaterijal s webinara: Prevoditelji i agencije – tajne dobre suradnje

Ciklopea prije 1 godina 3 min čitanja
Prevoditelji i agencije: Tajne dobre suradnje

Nedavno smo održali webinar na temu Prevoditelji i agencije – tajne dobre suradnje Drago nam je da smo dobili mnogo pozitivnih komentara od publike o suradnji između freelance prevoditelja i prevoditeljskih agencija. Danas ćemo podijeliti prvi od sedam videomaterijala o toj temi koje planiramo objavljivati svake srijede počevši od danas. Teme o kojima će biti […]

Nastavi čitati