Ciklopea ljetna škola 2015 – priča Milice Dragićević

Milica Dragičević prije 9 godina 3 min čitanja

Iako mnogi moji vršnjaci nemaju priliku da se upoznaju sa stvarnim svijetom poslovanja prije nego što završe fakultet, ja sam imala sreću da budem primljena u Ciklopeinu ljetnu školu za prevoditelje i iskusim djelić tog svijeta.

Ciklopea Summer School 2015 – The Story of Milica Dragićević

Spoznaja apsolvenata da će uskoro izaći iz akademskog kruga i da će se upustiti u nemirne vode poslovnog svijeta u Srbiji može zvučati zastrašujuće. Iako mnogi moji vršnjaci nemaju priliku da se upoznaju sa stvarnim svijetom poslovanja prije nego što završe fakultet, ja sam imala sreću da budem primljena u Ciklopeinu ljetnu školu za prevoditelje i iskusim djelić tog svijeta.

Trema, anksioznost, strahovi povezani s time hoću li se snaći i hoću li ispuniti očekivanja splasnuli su čim sam upoznala tim iz Ciklopee. Opuštena (ali profesionalna) atmosfera prvog dana u prevoditeljskoj agenciji i topla dobrodošlica motivirali su me za sljedeće jutro i preuzimanje novih zadataka.

Trema, anksioznost, strahovi povezani s time hoću li se snaći i hoću li ispuniti očekivanja splasnuli su čim sam upoznala tim iz Ciklopee.

Ljetna škola bila je osmišljena tako da su se u prvom dijelu dana držala predavanja, a u drugome dijelu imali smo prevoditeljske vježbe. Krenuli smo s općenitim predavanjima o prevođenju i polako se upoznavali s veoma važnim pojmovima u prevoditeljskoj agenciji, kao što su lokalizacija, računalno potmognuto prevođenje, lektura, važnost uputa klijenata… Na prevoditeljskim vježbama prevodili smo sve vrste tekstove koje možemo dobiti kao prevoditelji u agenciji: marketinški tekstove, tekstove iz područja turizma, upute za uporabu, medicinske tekstove…

Želim naglasiti da, iako sam se na Filozofskom fakultetu u Novom Sadu upoznala sa većinom vrsta tekstova, Ciklopea mi je pružila mogućnost da se po prvi put upoznam s pojmovima i tekstovima o kome prethodno nisam mnogo znala. Time se veliki raskorak između teorijske pripreme na fakultetu i konkretnih zahtjeva tržišta uvelike smanjio.

Mentori i predavači bili su puni razumijevanja i strpljenja za nas pridošlice koji smo se po prvi put uživo susreli s alatima za prevođenje. Naučili smo mnogo od njih, kako u smislu prevođenja tako i u smislu određenih prevoditeljskih „trikova“, ali i samog rada u prevoditeljskoj industriji.

Imali smo vremena za obilazak Zagreba i njegovih znamenitosti. Razna iznenađenja koji nam je tim iz Ciklopee priredio, kao što je na primjer posjet vidikovcu u središtu Zagreba, zauvijek će mi ostati u lijepom sjećanju. Kao što neću zaboraviti vrijeme provedeno u agenciji, tako neću zaboraviti niti druženje s ostalim polaznicima i naše lingvističke razgovore.

Sve u svemu, Ciklopeina ljetna škola pokazala se kao divno iskustvo. Ako se ponovo bude organizirala, ne trebate se nimalo dvoumiti oko prijave.

Like This Article? Subscribe to Receive More Via Email

  • receive a digest with new articles
  • up to 2 emails a month

Povezani članci

Pozivnica na Webinar: “Prevedi me do destinacije”

prije 1 mjesec

U svijetu gdje turizam predstavlja ključnu kariku gospodarstva, a digitalizacija pruža beskrajne mogućnosti za predstavljanje ponude širom svijeta, jezične barijere više nisu opcija. Upravo zato Ciklopea sa zadovoljstvom najavljuje ekskluzivni webinar „Prevedi me do destinacije”, koji će se održati 20.3.2024.

Nastavi čitati

Uspješno smo završili proces certifikacije norme ISO 18587 za naknadno uređivanje strojno prevedenog teksta

prije 3 mjeseca

Svi znamo da je umjetna inteligencija goruća tema, a u vremenu koje je pred nama bit će svakako još i relevantnija.  U svim industrijama sada se istražuje kako najbolje iskoristiti tehnologiju umjetne inteligencije na što učinkovitiji način i tako optimizirati troškove. Postepeno širimo granice mogućeg, kako u svijetu tako i u području pružatelja jezičnih rješenja.

Nastavi čitati