The Best Translation and Localization Consulting ServicesTranslation and Localization Consulting Services You Can Trust

We know the value of a solid localization process. It is characterized by efficiency, high-quality output, and optimal use of resources.


Thanks to our team of translation and localization consultants, your time-to-market will decrease without sacrificing quality.

Schedule a Discovery Call

Our translation and localization consulting services are based on more than 20 years of experience

Ciklopea can help you make the most out of your existing resources and organize your process in a way that’s fast and cost-efficient. This is what we call value-added consulting.

Cultural consulting and in-country review

Cultural consulting and in-country review

There’s more to adjusting your content and product to international markets than just translating it.

Localization project management

Localization project management

Ciklopea’s Managed Services model can help you centralize translation or localization projects, define processes, reduce costs, improve your efficiency, and more.

Multilingual content and DTP

Multilingual content and DTP

It is hard to stand out and make a big splash in the digital age and we know it. This is why we have developed multilingual content production services.

Machine translation engine training

Machine translation engine training

Do your requirements include localization of extremely large volumes of content? Or maybe you want to develop a customized MT engine to use on ongoing projects?

Custom Tech for Streamlined and Automated Translations

Custom Tech for Streamlined and Automated Translations

Ciklopea relies on Orchestrum, its proprietary BMS, memoQ, Memsource, and BeLazy to cut project administration time, work more efficiently, and streamline your translation workflow.

AI for faster and more affordable translations

AI for faster and more affordable translations

As technology advances, so do our translation practices. We believe AI translations can be powerful if used wisely, especially when it comes to speed and cost efficiency.

Investing in Translation and Localization Consulting = Better Output and Optimization of Resources

Opting for translation and localization consulting services is an investment – not an expense. We’re here to offer customized solutions for your specific business needs.

Fast and Professional Translation Services
Fast and Professional Translation Services


Ciklopea has the fastest response times in the industry, guaranteed delivery time, and the best price/quality ratio on the market.


Thanks to our team of experts, your time-to-market will decrease without sacrificing quality.

Quarterly Business Reviews (QBR)Quarterly Business Reviews (QBR)


QBR is an essential part of business collaboration. Using the data from the previous projects helps us see how quality and productivity can be maintained at the current satisfactory levels or improved in the future.

You can expect to receive a clear overview of your language services costs and savings, which helps you accurately track your specific localization KPIs.

Your Partner, Not Your VendorYour Partner, Not Your Vendor


There are three key things to remember about the way Ciklopea works: your relationship with us will be direct and open, we will always suggest the best possible solution for your project, and finally – we continuously integrate the newest technologies into our business processes.

This is how we ensure a smooth translation process and great quality output as well.

Learn more about translation and localization on our blog

95% Customers recommend us
98.1% Customers stay with us
99.6% Proven delivery accuracy

Ready to ensure the optimal translation and localization process for your business?

We thought so. Let’s talk and see if we’d be a good fit.

Learn more about localization from our blog

Quarterly Business Reviews (QBRs) and KPIs in Translation and Localization: An Essential Insight for the Clients (Video)

Mladen Stojak 3 years ago

Before we begin this story, we need to talk about the elephant in the room – the elusive ROI and KPIs of localization and translation services. Unless you have decided to invest in localization with a very specific objective of such a venture – for example, localizing user manuals/help files to decrease the number of calls to the customer services department – the traditional ROI and KPI measurements will simply not work no matter how you try.

Continue reading

Why Localize at All? Because You Want Your Business to Grow

Mladen Stojak 4 years ago
3p-model-ciklopea

In the previous article How to Localize: The 3 Pillars of Localization Process, I shared my views on how the localization process should be set up to deliver the desired results and how the understanding of localization has been somewhat changed by the current pandemic. This time, I am talking about the things that have not been changed and that are not very likely to change – the benefits of localization.

Continue reading

How to Localize: The 3 Pillars of Localization Process

Mladen Stojak 4 years ago

One of the perks of having been in the industry for decades is the ability to calibrate your laser line and get to the core of things easily.

Surely, the language industry is extremely fragmented and each project is a separate universe with specific aspects and requirements, but when you reach that point where you have successfully executed all kinds of projects, more or less complex, with millions of words and in dozens of language combinations, you inevitably begin to see it more clearly what is really important and the undercurrents that lead to success or failure across the different projects begin to show on the surface.

Continue reading