Vprašanje, vredno milijon evrov: kakšna je prava vrednost prevoda?
Ne glede na ceno prevoda, bo namreč cena slabega, neustreznega ali zelo slabega prevoda vedno neprimerljivo višja.
Ciklopea vam lahko pomaga kar najbolj izkoristiti obstoječe vire in organizirati proces hitro in stroškovno učinkovito. Temu pravimo svetovanje z dodano vrednostjo.
Prilagajanje vaše vsebine in izdelka mednarodnim trgom ne predpostavlja samo prevoda.
Ciklopein model upravljanih storitev vam lahko pomaga centralizirati prevajalske ali lokalizacijske projekte, opredeliti postopke, zmanjšati stroške, izboljšati svojo učinkovitost itd.
Vemo, da je v digitalni dobi težko močno izstopati in pritegniti pozornost. Prav zato smo razvili storitve pisanja vsebin v več jezikih.
Ali potrebujete tudi lokalizacijo izjemno velikih količin vsebine? Ali pa morda želite razviti prilagojeno napravo za strojno prevajanje za uporabo pri tekočih projektih?
Ciklopea uporablja Orchestrum, lasten sistem upravljanja poslovanja (BMS), orodji memoQ in Memsource ter platformo BeLazy za skrajšanje časa, potrebnega za vodenje projektov, učinkovitejše delo in enostavnejši potek prevajanja.
Z razvojem tehnologije se razvijajo tudi naši prevajalski procesi. Menimo, da so lahko prevodi, ustvarjeni s pomočjo umetne inteligence, kakovostni, če je umetna inteligenca uporabljena pravilno, pri čemer sta njihovi posebni prednosti hitro dokončanje projekta in zmanjšanje stroškov.
Odločitev za storitve svetovanja za prevajanje in lokalizacijo je naložba – ne strošek. Ponudimo vam lahko prilagojene rešitve za vaše posebne poslovne potrebe.
Zavedamo se vrednosti zanesljivega lokalizacijskega procesa. Odlikujejo ga učinkovitost, visokokakovosten rezultat in optimalna poraba virov.
Zahvaljujoč naši ekipi svetovalcev za prevajanje in lokalizacijo se bo vaš čas do začetka trženja skrajšal, ne da bi morali pri tem žrtvovati kakovost.
Kot ponudnica jezikovnih storitev ima Ciklopea eno najredkejših lastnosti na trgu: sposobnost obvladovanja velikih in kompleksnih projektov ob prilagajanju vašim posebnim zahtevam.
Izvedli smo številne projekte, vse od majhnih pa do velikih. S tem smo lahko razširili svoje znanje in vam lahko danes ponujamo dragocene storitve svetovanja za prevajanje in lokalizacijo.
Pri Ciklopeinem načinu dela si morate zapomniti tri ključne stvari: vaš odnos z nami bo neposreden in odprt, vedno vam bomo predlagali najboljšo možno rešitev za vaš projekt, v naše poslovne procese pa bomo nenehno vpeljevali najnovejše tehnologije.
Tako zagotavljamo tekoč postopek prevajanja in končni izdelek odlične kakovosti.
Ne glede na ceno prevoda, bo namreč cena slabega, neustreznega ali zelo slabega prevoda vedno neprimerljivo višja.
Več kot 60 let pozneje je tehnologija za strojno prevajanje neprimerljivo bolj razvita, na dnevni osnovi jo lahko uporablja skoraj vsakdo, prevajalci so še vedno zelo potrebni, a kljub temu obstaja prepričanje iz 20. stoletja, da bodo računalniki prevajalce povsem nadomestili, potrebo po učenju tujih jezikov pa čez nekaj let popolnoma odpravili. Pa bodo res?
Poleg številnih očitnih prednosti profesionalno upravljanje prevajalskih zmogljivosti ohranja tudi integriteto navodil za uporabo zdravil in podobnih medicinskih ter farmacevtskih dokumentov.