Automation of Website Localization

Our website L10n automation solution has been developed to help you localize and update localized versions of your website smoothly and safely through utilization of the cutting-edge technologies, professional human knowledge and a highly developed project management.

Website localization is always a complex task that takes a lot of effort and includes different teams of professionals. Cloud solutions based on integration of a CAT (computer-assisted translation) platform and any given CMS have been developed to streamline the L10n process and cut the localization costs and time, ensuring the code integrity, consistency and quality.

Ciklopea’s solutions for automation of website localization integrate linguistic tasks into web development and enable agile localization of online content, allowing localization of updates across several locales once they are completed, utilizing the maximum possibilities of cloud technologies and Translation Asset Management.

We can help you automate your website L10n projects on the most popular web content management systems including but not limited to:

  • WordPress
  • Drupal
  • TYPO3

We at Ciklopea care take security and confidentiality of your materials seriously and execute our projects in accordance with the international information security standards such as ISO 27001:2013.

White Paper

Automating WordPress L10n with WPML Plugin

Ready to localize?

We thought so. Let’s talk and see if we’d be a good fit.

Learn more about website localization on our blog

From Guesswork to Growth: How Data-Driven Language Strategy Transforms Global Business Success

Ciklopea 4 months ago

In today’s interconnected economy, the difference between companies that thrive globally and those that struggle often comes down to one critical factor: how they approach language strategy and localization planning. While many organizations still rely on intuition or outdated market assumptions, forward-thinking companies are embracing a fundamentally different approach—one powered by data, precision, and strategic insight. 

Continue reading

Why LLMs Aren’t Ready to Replace Human Translators

Ciklopea 12 months ago
Why LLMs Aren’t Ready to Replace Human Translators

In today’s digital age, the landscape of language services has undergone a dramatic transformation. With the advent of free translation tools, many wonder about the future of language service providers (LSPs). At Ciklopea, we’re not only adapting to these changes, but have evolved to offer unparalleled value in this new ecosystem.

Continue reading