Lokalizacija internetskih stranica za e-trgovinu: važni su detalji
Lokalizacija internetskih trgovina jedno je od područja jezične industrije gdje razlike između prijevoda i lokalizacije zaista dolaze do izražaja.
Lokalizacija internetskih trgovina jedno je od područja jezične industrije gdje razlike između prijevoda i lokalizacije zaista dolaze do izražaja.
Nakon članka o 10 pitanja koja će vam postaviti dobra prevoditeljska agencija, donosimo vam članak o informacijama koje biste trebali podijeliti s prevoditeljskom agencijom prije početka prevoditeljskog projekta.
Ciklopea je u okviru projekta „Primjena informacijske i komunikacijske tehnologije za poboljšanje poslovnih procesa” potpisala jedan od 19 dodijeljenih ugovora. Svečana dodjela održana je 13. 04. 2015. u Zagrebu u Ministarstvu poduzetništva i obrta. Projekt se financira iz Europskog fonda za regionalni razvoj u okviru Operativnog programa „Regionalna konkurentnost 2007. – 2013.”, a riječ je […]
U skladu s već postojećom tradicijom društveno odgovornog poslovanja, Ciklopea i u 2015. nastavlja podržavati organizaciju Prevoditelji bez granica te se tako ponosno pridružuje svjetskoj mreži društveno odgovornih dobavljača jezičnih usluga koji podržavaju napore Prevoditelja bez granica u pružanju besplatnih prijevoda na područjima koja su najviše zahvaćena humanitarnim, ekonomskim i zdravstvenim krizama. Kako bi podigli […]
Toponimi, to jest geografska imena, riječi su kojima imenujemo različite geografske objekte. Odnose se na stvarna mjesta i imaju određeni povijesno-politički kontekst te je važno navesti ih na ispravan način.