Konferencija Let’s speak European – Prijevod pravne stečevine EU u Srbiji.

Ciklopea prije 12 godina 2 min čitanja

U Beogradu je 19.05.2010. održana završna konferencija Let’s speak European – Translating the acquis comunautaire in Serbia. Konferenciju su povodom uspješnog završetka projekta prevođenja 16.000 stranica pravne stečevine EU u Srbiji organizirali Vlada Srbije/Ured za europske integracije i Delegacija Europske unije u Srbiji.

S ponosom možemo objaviti da je ovaj opsežni i do sada najveći prevoditeljski projekt u Srbiji financiran od strane Europske unije uspješno realizirao konzorcij tvrtki Bains Babic (Halifax Consulting) i CIKLOPEA.

Like This Article? Subscribe to Receive More Via Email

  • receive a digest with new articles
  • up to 2 emails a month

Povezani članci

Webinar: Izazovi u prevođenju pravnih tekstova za EU institucije

prije 2 mjeseca

Drugi kvartal želimo završiti u stilu! Naš drugi ovogodišnji webinar bavi se stručnim pravnim prevođenjem. Pravno prevođenje općenito predstavlja važan dio prevođenja korporativnih materijala, a budući da Ciklopea ima mnogo iskustva u prevođenju EU tekstova te suradnji s EU tijelima koja iste naručuju, sa zadovoljstvom ćemo vam prenijeti naše znanje i iskustvo. Radionicu će voditi […]

Nastavi čitati

Prevodimo za Hrvatsku turističku zajednicu: neka se posjetitelji osjećaju kao kod kuće

prije 3 mjeseca

Hrvatska turistička zajednica (HTZ) nacionalna je turistička organizacija u Hrvatskoj koja je osnovana s ciljem stvaranja i promicanja identiteta i ugleda hrvatskog turizma na domaćoj i međunarodnoj razini. Aktivnosti HTZ-a uključuju planiranje i provođenje promidžbene strategije, kao i predlaganje i provođenje promidžbenih aktivnosti koje predstavljaju zajednički interes svih subjekata uključenih u turizam te poboljšanje kvalitete svih turističkih usluga, objekata i aktivnosti u Hrvatskoj.

Nastavi čitati