Übersetzungsdienstleistungen für mehr als 150 SprachpaareÜbersetzungsdienstleistungen für mehr als 150 Sprachpaare

Möglicherweise bemerken Sie die Qualität einer Übersetzung erst, wenn sie schlecht ist – und dann könnte es schon zu spät sein. Wir sind hier, um dies zu verhindern.

Beratungstermin vereinbaren

Welche Art von Übersetzungsdiensten benötigen Sie?

Das Team von Ciklopea bietet eine breite Palette von Übersetzungsdienstleistungen für Unternehmen an, die in den Bereichen Life Sciences, Technologie und Fertigung sowie Unternehmen und Marketing tätig sind.

Professionelle menschliche Übersetzung

Professionelle menschliche Übersetzung

Unsere Sprachteams bestehen aus professionellen Übersetzern mit Universitätsabschluss, die Muttersprachler der Zielsprachen sind.

Transkreation

Transkreation

Die Expertenteams von Ciklopea bieten Transkreationsdienste an, um Sie bei der Entwicklung sprachlicher Lösungen für Marketing und Werbung zu unterstützen.

Qualitätssicherung

Qualitätssicherung

Wir implementieren spezifische Qualitätssicherungsprogramme für Übersetzungen, die die höchste Qualität der Kommunikation in mehreren Sprachen gewährleisten.

Übersetzungsmanagement

Übersetzungsmanagement

Bei der Art und Weise, wie wir Übersetzungen verwalten, kommt es auf zwei wesentliche Dinge an: Die Rationalisierung des Prozesses und die Orchestrierung der Materialien.

Warum Sie Ciklopea als Ihren Übersetzungspartner wählen sollten

Wir sehen unsere Kunden als unsere Geschäftspartner, die uns helfen, das Beste aus den Ausgangsmaterialien herauszuholen.

Schnelle und professionelle Übersetzungsdienstleistungen
Schnelle und professionelle Übersetzungsdienstleistungen


Ciklopea hat die schnellsten Antwortzeiten der Branche, garantierte Lieferzeiten und das beste Preis-Leistungs-Verhältnis auf dem Markt.


Dank unseres Expertenteams verkürzt sich Ihr Time-to-Market ohne Qualitätseinbußen.

Vierteljährliche Geschäftsberichte (Quarterly Business Reviews – QBR)Vierteljährliche Geschäftsberichte (Quarterly Business Reviews – QBR)


QBR ist ein wesentlicher Bestandteil der geschäftlichen Zusammenarbeit. Die Verwendung der Daten aus früheren Projekten hilft uns zu sehen, wie Qualität und Produktivität auf dem derzeit zufriedenstellenden Niveau gehalten oder in Zukunft verbessert werden können.

Sie können erwarten, dass Sie einen klaren Überblick über die Kosten und Einsparungen Ihrer Sprachdienstleistungen erhalten, was Ihnen hilft, Ihre spezifischen Lokalisierungs-KPIs genau zu verfolgen.

Ihr Partner, nicht Ihr AnbieterIhr Partner, nicht Ihr Anbieter


Bei der Arbeitsweise von Ciklopea sind drei wichtige Dinge zu beachten: Ihre Beziehung zu uns wird direkt und offen sein, wir werden immer die bestmögliche Lösung für Ihr Projekt vorschlagen und schließlich – wir integrieren kontinuierlich die neuesten Technologien in unsere Geschäftsprozesse.
Auf diese Weise stellen wir einen reibungslosen Übersetzungsprozess und ein qualitativ hochwertiges Ergebnis sicher.

Wir liefern die besten Übersetzungsdienstleistungen. Die Zahlen lügen nicht.

95% der Kunden empfehlen uns weiter
98,1% bleiben bei uns
99,6% nachgewiesene Liefergenauigkeit

Bereit zum Übersetzen?

Das dachten wir uns. Lassen Sie uns reden und sehen, ob wir gut zusammenpassen würden.

Lernen Sie mehr über Übersetzung in unserem Blog

Ciklopea auf der Medica

Ciklopea Vor 3 Jahren
Ciklopea at Medica 2021

Ciklopea, ein führender Dienstleister fortschrittlicher Sprachlösungen im Bereich der Life-Sciences und Medizintechnik, freut sich anzukündigen, als Aussteller auf der bevorstehenden MEDICA, Leading International Trade Fair, in Düsseldorf (Deutschland), aufzutreten.

Weiterlesen

Das Vier-Augen-Prinzip in der Sprachindustrie. Wie funktioniert‘s?

Miloš Matović Vor 5 Jahren

Jeder seriöse Sprachdienstleister verfügt über ein Qualitätsmanagementsystem, das je nach Projektanforderungen verschiedene Schritte umfassen kann. Diese Qualitätsmanagementsysteme basieren jedoch immer auf den zwei Hauptphasen eines Übersetzungs- / Lokalisierungsprojekts – der Übersetzung und der Revision (auch bekannt als zweisprachiges Lektorat), die von zwei einzelnen Linguisten oder einem Team durchgeführt werden.

Weiterlesen