Übersetzung für Life Sciences
Von Gebrauchsanleitungen und der Zusammenfassung der Merkmale des Arzneimittels (SmPC) bis hin zu Marketinglösungen. Von der Lokalisierung medizinischer Software bis hin zu klinischem Forschungsmaterial. Qualität, Präzision und Klarheit der Sprache tragen dazu bei, die globale Präsenz aufrechtzuerhalten und das weltweite Wachstum der Branche zu fördern.
Übersetzungen im Bereich Pharmakovigilanz
Etiketten und Verpackungsbeilagen für medizinische Produkte, Protokolle und Berichte zu klinischen Studien, Prüferinformationen
Sprachliche Validierung
Sprachliche Validierung ist ein sorgfältiger Prozess, der sicherstellen soll