Translation Management Has Never Been EasierTranslation Management Has Never Been Easier

The way we manage translations comes down to two key things: streamlining the process and orchestrating the assets.


Our homegrown translation management platform Orchestrum allows for the centralized management of translation assets.

Schedule a Discovery Call

Why Ciklopea relies on Orchestrum for translation management

Centralized management of multilingual content requires the use of translation assets such as translation memories, termbases, and glossaries. Orchestrum is a powerful custom tool that enables a faster, more cost-efficient translation or localization process.

Allows for a structured approach for the long-term process optimization

Allows for a structured approach for the long-term process optimization

Optimal use of translation memories, termbases, and glossaries

Optimal use of translation memories, termbases, and glossaries

Smart management of all translation assets

Smart management of all translation assets

Efficient Translation Management = Leaner Development of Multilingual Linguistic Products

Translation management allows you to make the most of your linguistic assets. It helps you reduce the waste of time and resources, reuse existing linguistic assets, and recycle previously used elements.

Cut down your translation management costs by up to 20%Cut down your translation management costs by up to 20%


Technology is here to help you automate certain parts of your translation process, make it easier to find assets, and establish a single source of truth for all key stakeholders.


We developed Orchestrum based on more than a decade of experience in order to provide a high-quality translation management tool that solves your main translation-related issues.

Increase productivity by up to 40%Increase productivity by up to 40%


Smart translation management can help you increase productivity by up to 40%. With Orchestrum, we emphasize reusing and recycling translation assets in order to reduce the waste of resources.

Your Partner, Not Your VendorYour Partner, Not Your Vendor


There are many uncertainties in the business world. To make things a bit easier for you, we enable you to stand on solid ground with us.

We stick to our values and ethical principles and apply modern organizational concepts and our own methods of managing translation projects.

Learn more about translation management on our blog

95% Customers recommend us
98.1% Customers stay with us
99.6% Proven delivery accuracy

Ready to translate?

We thought so. Let’s talk and see if we’d be a good fit.

Learn more about human translation on our blog

From Guesswork to Growth: How Data-Driven Language Strategy Transforms Global Business Success

Ciklopea 4 months ago

In today’s interconnected economy, the difference between companies that thrive globally and those that struggle often comes down to one critical factor: how they approach language strategy and localization planning. While many organizations still rely on intuition or outdated market assumptions, forward-thinking companies are embracing a fundamentally different approach—one powered by data, precision, and strategic insight. 

Continue reading

Quarterly Business Reviews (QBRs) and KPIs in Localization: A Strategic Approach for Regulated Industries

Ciklopea 8 months ago

In regulated industries such as pharmaceuticals, medical devices, technology, fintech, and life sciences, compliance is paramount and documentation errors can have significant regulatory consequences. Localization isn’t merely translation—it’s a critical risk management function requiring rigorous oversight. This is precisely why structured Quarterly Business Reviews (QBRs) and validated Key Performance Indicators (KPIs) have become essential governance tools for procurement professionals managing localization services.

Continue reading

Maximizing Translation Efficiency with AI-Powered TM Cleanup: The Future of Localization

Ciklopea 1 year ago

In the fast-paced world of localization, maintaining the accuracy and quality of Translation Memories (TMs) is essential for ensuring seamless, consistent translations. As companies scale globally, the size of their TMs grows exponentially, which can lead to inconsistencies, outdated translations, and even redundant content. That’s where AI-powered TM Cleanup comes into play. This innovative solution combines the strengths of AI with prompt engineering, revolutionizing how organizations manage their TMs.

Continue reading