Koreanische Sprachkombinationen, die wir übersetzen

Bei unseren lokalen Ressourcen für die koreanische Sprache handelt es sich um sorgfältig ausgewählte muttersprachliche Linguisten. Diese verfügen über die Erfahrung, Qualifikation und das interdisziplinäre Wissen, die für die Bereitstellung qualitativ hochwertiger Sprachdienstleistungen für die Biowissenschaften, IT und Software sowie die Technologiebranche und die Fertigungsindustrie erforderlich sind.

Koreanische Sprachlösungen

Wir bieten professionelle Humanübersetzung, Lokalisierung und Beratungslösungen an.

Verfügbare Sprachpaare für Koreanisch

  • Koreanische Sprache Koreanisch — Englisch
  • Koreanische Sprache Koreanisch — Deutsch

Excellence in Language Solutions

Ciklopea’s teams achieve accuracy, correctness and fluency of every Korean translation by performing the tasks in line with highly developed internal project management procedure and in accordance with ISO standards:

ISO 9001:2015

ISO 9001:2015

Qualitätsmanagementsystem

ISO 17100:2015

ISO 17100:2015

Qualitätsmanagementsystem für Übersetzungsunternehmen

ISO 27001:2013

ISO 27001:2013

Managementsystem für Informationssicherheit

Fordern Sie ein Angebot für professionelle koreanische Sprachlösungen an

Einer unserer Sprachexperten wird sich innerhalb von 24 Stunden mit Ihnen in Verbindung setzen, um Ihre Anforderungen zu besprechen.

Koreanische Sprache

Koreanisch (조선말/한국어, 朝鮮말/韓國語) ist die Amtssprache der Demokratischen Volksrepublik Korea (Nordkorea) sowie der Republik Korea (Südkorea) und eine der offiziellen Sprachen der Volksrepublik China.

Koreanisch wird weltweit von etwa 80 Millionen Menschen gesprochen und ist eine isolierte Sprache, die häufig der Gruppe der paläosibirischen Sprachen zugeordnet wird.

Drei Grundprinzipien der professionellen menschlichen Übersetzung

Präzision

Präzision

Übersetzte Inhalte müssen die identischen und vollständigen Quelleninformationen vermitteln.

Richtigkeit

Richtigkeit

Unsere Linguisten folgen der Grammatik, Orthographie und Fachterminologie der Zielsprache.

Sprachgewandtheit

Sprachgewandtheit

Der übersetzte Inhalt muss sich lesen, als wäre er in der Zielsprache verfasst.