Наша решења локализација за аутомобилску индустрију обухватају превођење, транскреацију, лектуру и коректуру свих штампаних и дигиталних материјала који се развијају да би растуће аутомобилске компаније допреле до својих партнера и клијената, привукле њихову пажњу и пружиле им подршку.
Ови материјали обухватају све од маркетиншких материјала као што су огласи, веб-сајтови, продајне брошуре, брошуре о производима и комуникација на друштвеним мрежама, до упутстава за употребу, документација о аутомобилу, кориснички водичи и друга техничка документација.
Наши искусни професионални преводиоци који су изворни говорници циљног језика и високоразвијен процес контроле квалитета вам помажу у превођењу и локализацији све документације која је потребна за лансирање ваших возила и опреме за аутомобиле на међународним тржиштима, од регулаторне документације до реклама и мултимедијалног садржаја.
Локализација софтвера за аутомобиле
Главне карактеристике савремених возила су растућа дигитализација и аутономија. Ове карактеристике уводе комплетан екосистем софтверских решења која захтевају локализацију како би корисници широм света добили врхунски доживљај вожње.
Нека од решења за локализацију аутомобилског софтвера која пружа компанија Ciklopea обухватају језичку и техничку адаптацију:
- Напредних система за помоћ возачу (ADAS)
- GPS навигационих система
- Дигиталних система у возилу
- Интерфејса човек – машина (HMI)
- Апликација за паметне телефоне и осталих решења за повезивање.
Наша решења су развијена тако да пруже:
- Врхунски квалитет
- Усклађеност с регулативним стандардима циљног тржишта
- Безбедност и поверљивост
Квалитет наших превода је резултат високоразвијеног процеса превођења који је осмишљен тако да се на најбољи начин комбинују и искористе људско знање и језичке технологије, као и усклађеност с индустријским стандардима квалитета.