Локализација материјала повезаних с потрошачком електроником

Наша решења за локализацију и превођење материјала за потребе електронске индустрије комбинују професионално знање, примену најновијих технологија и високо развијено управљање пројектима како би испунила и надмашила строге захтеве индустрије.

Локализација за потребе индустрије потрошачке електронике обухвата језичку, културну, правну и техничку адаптацију различитих материјала, од корисничких приручника, корисничких интерфејса, саставница, софтвера, датотека помоћи, стандарда до маркетиншких и продајних материјала. Локализацију и превод ових материјала врше мултидисциплинарни тимови с језичким знањем, искуством и специфичним стручним знањем потребним за развој језичких решења високог квалитета – а то је управо оно што нудимо.

Наша решења су развијена тако да обезбеде:

  • Врхунски квалитет
  • Усклађеност с регулативним стандардима циљног тржишта
  • Безбедност и поверљивост

Квалитет наших фармацеутских превода резултат је високоразвијеног процеса превођењакоји је осмишљен тако да се на најбољи начин комбинују и искористе људско знање и језичке технологије, као и усклађеност с индустријским стандардима квалитета.

 

3П модел компаније Ciklopea

Зашто локализовати?

Еклектична технолошка решења за вашу компанију

Стручно централизовано управљање вишејезичким ресурсима.