Компанија за податке и аналитику Bisnode преводи награђивани вишејезични Финансијски речник на немачки и енглески у сарадњи са Циклопеом

Постигнута прецизност, јасноћа и живост преведених материјала
Речник за мобилне платформе

Bisnode

Bisnode

Индустрија: ИТ и софтвер
Величина: више од 2400 запослених широм света
Земља: Хрватска

Bisnode.hr logo

# О компанији Bisnode

Група Bisnode је међународна компанија за обраду података и аналитику чији портфељ услуга обухвата услуге у вези са кредитним информацијама, управљањем ризиком, као и интелигентну анализу и обраду података. Компанија послује у три главна региона: Шведска, DACH државе (Немачка, Аустрија, Швајцарска) и међународна тржишта (Скандинавија, Централна и Источна Европа).

„Мобилна апликација Финансијски речник намењена је свима који се сусрећу с финансијским или рачуноводственим појмовима, а нису сигурни у њихово значење. Финансијски речник је јединствен на тржишту мобилних апликација јер својим корисницима нуди јасно појашњавање појмова, али и могућност да појмове са страног језика брзо преведу на језик којим се служе. Због едукативног карактера апликације и чињенице да је пласирамо не само на домаће, већ и на страно тржиште, било нам је важно да превод препустимо стручњацима који изузетно добро разумеју сферу финансија и добро владају економским појмовима. Циклопеа нам је притом била први и једини избор. Појашњења финансијских појмова на једноставан и свима разумљив начин нашла су пут до својих корисника широм света, а управо је ту квалитетна стручна подршка Циклопеиног тима одиграла кључну улогу.“

Вишеслав Мајић, управник Одељења за маркетинг и Одељења за односе са јавношћу компаније Bisnode

Viseslav Majic - Bisnode

Компанија Bisnode Croatia првобитно је удружила снаге са загребачким Финансијским клубом и студентима Економског факултета са циљем да се креира штампано издање једнојезичног Финансијског речника. Овај подухват је завршен 2013. године и од тада је добио Награду декана 2014. године, Награду GrandPRix 2015. године, Награду пријатеља студената 2016. године и био је у финалу за Европску награду за изврсност 2016. године.

Апликација Финансијски речник компаније Bisnode представља продужетак првобитног пројекта на више нивоа – поред омогућавања приступа речнику преко мобилних платформи, апликација обухвата превод на немачки, енглески и кинески, уз планирану подршку на шпанском, шведском, јапанском и португалском у блиској будућности.

На основу наших претходних успешних пројеката, компанија Bisnode Croatia сматрала је да је Циклопеа прави партнер за превод њеног награђиваног речника. Одмах након процене захтева пројекта, сврхе и опсега, започели смо обављање задатака.

# Изазов: креативно превођење речника

Речник представља јединствену мешавину лексикографије, стручног и креативног писања, помажући корисницима свих друштвених слојева и професија да схвате кључне економске и финансијске појмове уз сажето и забавно објашњење.

Вишеструка природа хрватског изворног материјала је представљала изазов јер се стил, који нарочито карактеришу јасноћа, прецизност и оштроумност, морао задржати и у немачкој и у енглеској верзији, а притом ни кратки рок није ишао у прилог. Укратко, то је био пројекат креативног превођења речника.

# Решење: организација пројекта

Пошто је брзина била један од главних елемената овог пројекта, утврдили смо да је најбољи и најбржи начин да организујемо пројекат оснивање заједничке онлајн платформе за именоване руководиоце, преводиоце, уреднике и коректоре овог пројекта.

„Наша изабрана CAT алатка за овај пројекат била је memoQ јер, поред њене брзине и поузданости, сви чланови тима су је већ користили, чиме смо били у могућности да избегнемо ризик у вези са проблемима техничке природе, као и губитак драгоценог времена.”

Чланови тима су изабрани на основу свог лингвистичког знања, искуства, стручности и креативности. Пошто је изворни језик био хрватски, изабрали смо преводиоце којима је хрватски матерњи језик, али чије је познавање и разумевање циљних језика било на нивоу матерњег језика.

Две основне одлике изворног материјала биле су лексикографска природа и оригинални дух. Од преведеног материјала се није очекивало да буде само прецизан, већ је морао и да буде јасан, довитљив и забаван. Да бисмо загарантовали постизање ових резултата, користили смо услуге коректора којима је циљни језик матерњи, образоване лингвисте чији је матерњи језик енглески, односно немачки.

# Резултати: из Хрватске с љубављу

Након што су се сви чланови тима уверили да се превод у потпуности подудара са значењем и финесама стила изворног текста, пројекат је био завршен – на време, захваљујући добром руковођењу пројектом и брзој и поузданој CAT платформи.

Апликација Финансијски речник компаније Bisnode, производ који је у потпуности развијен у Хрватској, сада је доступан широм света где премошћава лингвистичке и културолошке разлике између највећих светских тржишта и обогаћује лексичку баштину Хрватске.

Пошаљите нам захтев за услугу

Затражите понуду

Попуните овај формулар и одговорићемо вам што је пре могуће.

Имате још питања?

Наши језички стручњаци имају одговоре.