Le nostre combinazioni linguistiche di traduzione per la lingua francese

Le nostre risorse locali per la lingua francese sono linguisti madrelingua selezionati con cura che vantano l’esperienza, le qualifiche e le conoscenze interdisciplinari necessarie per fornire servizi di alta qualità per i settori di scienze naturali, IT e software, nonché per l’industria tecnologica e manifatturiera.

Richiedi un preventivo per soluzioni linguistiche professionali per la lingua francese

Non hai trovato la combinazione linguistica che stavi cercando? Facci sapere quali sono le tue esigenze e ti contatteremo per discuterne insieme.

Eccellenza nelle soluzioni linguistiche

I team di Ciklopea garantiscono l’accuratezza, la correttezza e la fluidità di tutte le traduzioni dal francese, elaborando e completando i progetti in linea con le procedure interne di project management di alta qualità e in conformità con gli standard ISO:

ISO 9001:2015

ISO 9001:2015

Sistema di gestione qualità

ISO 17100:2015

ISO 17100:2015

Sistema di gestione della qualità per le aziende di traduzione

ISO 27001:2013

ISO 27001:2013

Sistema di gestione della sicurezza delle informazioni

Informazioni sulla lingua francese

Il francese è una lingua molto diffusa, con oltre 280 milioni di parlanti in tutto il mondo.

Tradurre contenuti in francese rappresenta un’ottima opportunità per raggiungere un pubblico eterogeneo ed esteso in vari paesi e settori.

Se sei alla ricerca di un fornitore di servizi linguistici affidabile per le traduzioni in francese, Ciklopea si distingue come leader del settore.

Grazie alla nostra esperienza con la lingua francese, siamo in grado di fornire traduzioni di alta qualità che coinvolgono efficacemente il pubblico francofono. Affidati a noi per le soluzioni in lingua francese che sapranno coinvolgere e supportare efficacemente il tuo pubblico di riferimento, favorendo il tuo successo nel mercato francese.

Il nostro team di traduttori esperti, che parlano correntemente il francese, garantisce che i tuoi contenuti sono veicolati in modo accurato, mantenendo il significato, le sfumature e il contesto culturale desiderato.
Utilizziamo un approccio tecnologico è eclettico e sfrutta l’automazione e la traduzione automatica per ottimizzare i costi e snellire i processi, lasciando il tempo a disposizione per attività più utili.

I tre principi fondamentali della traduzione professionale umana

Accuratezza

Accuratezza

Il contenuto tradotto deve comunicare la stessa informazione di partenza in maniera fedele e completa.

Correttezza

Correttezza

I nostri linguisti rispettano la grammatica, l’ortografia e la terminologia specialistica della lingua di destinazione.

Fluidità

Fluidità

Il contenuto tradotto deve dare la sensazione di essere stato scritto direttamente nella lingua di destinazione.