Informazioni su Ciklopea

Ciklopea è un fornitore di soluzioni linguistiche che consentono alle aziende di raggiungere i clienti globali, di attirare la loro attenzione e di fornire loro il dovuto supporto.

Servizio di altissima qualità ed elevato livello di professionalità

I tempi di riposta più rapidi nel nostro settore
Garantiti tempi di consegna
Flessibilità nel soddisfare le necessità individuali

L'azienda

La nostra idea di ciò che dovrebbe essere un prodotto linguistico di altissima qualità si è andata perfezionando nel corso di più di un decennio di esperienza nel settore, dedizione all’eccellenza e costruzione attenta dell’unicum che è la nostra cultura aziendale.

Da oltre 15 anni a questa parte, Ciklopea è cresciuta, passando dall’essere una startup di livello familiare ad agenzia leader del settore, grazie a investimenti continui nelle risorse umane, nei processi e nelle tecnologie. Una strada che continuiamo a perseguire.

Comprendiamo quanto siano importanti la lingua e la cultura per avere successo nel business globale, e i nostri prodotti linguistici sono concepiti per soddisfare le richieste specifiche, le dinamiche e le prospettive del settore delle bioscienze e di, IT & software nonché dell’industria e tecnologia manifatturiera.

Le nostre soluzioni comprendono la traduzione, la localizzazione e la consulenza in oltre 150 combinazioni linguistiche, con un’ampia gamma di servizi di supporto realizzati per aiutarti a comunicare il tuo messaggio al pubblico internazionale e ad assicurarti una presenza globale di successo.

La tecnologia che abbiamo sviluppato, il processo di gestione degli incarichi estremamente efficiente e le profonde competenze linguistiche ci consentono di superare le aspettative dei nostri clienti in termini di rapidità, qualità, affidabilità e integrità.

Perché scegliere noi

“Veloci e professionali”

Così ci descrivono i nostri clienti.

Perché puoi contare su Ciklopea

  • Un’ampia gamma di soluzioni e combinazioni linguistiche e un solo interlocutore
  • Precisione e qualità
  • Consegne entro i termini concordati
  • Disponibilità di risorse di alta qualità
  • Capacità di gestire progetti grandi e complessi
  • Operazioni commerciali in conformità con gli standard qualitativi internazionali
  • Il miglior rapporto qualità / prezzo presente sul mercato
  • Siamo in grado di adeguarci alle tue richieste specifiche
  • Assistenza continua anche dopo la consegna del tuo progetto

Cosa ci distingue dagli altri

Amiamo distinguerci dalla concorrenza e ci impegniamo per essere riconosciuti come dei leader capaci di fare tendenza.

Il tuo rapporto con noi sarà sempre diretto e aperto

Noi di Ciklopea puntiamo alla costruzione di relazioni solide, e lavoriamo costantemente per mantenere relazioni commerciali durature e proficue.

Adottiamo un approccio personalizzato per ogni cliente, sviluppando un piano d’azione e gestendo i progetti di traduzione e di localizzazione in modo innovativo, infondendo così un valore aggiunto a tutto il processo.

Il cliente è al centro della nostra attenzione

Ti ascoltiamo, comprendiamo le tue richieste e identifichiamo l’approccio migliore per affrontare l’incarico o la sfida.

Ti offriamo l’accesso alle nostre risorse e suggeriamo la migliore soluzione possibile per il tuo progetto, che sia grande o piccolo, complesso o semplice.

Siamo esperti di tecnologia

La continua integrazione delle più recenti tecnologie nei nostri processi aziendali ci permette di apportare un valore aggiunto e fornire soluzioni di altissima qualità.

Perché con noi sei al sicuro

  • Missione, visione, strategia aziendale e piano operativo ben definiti
  • Ci impegniamo a rispettare i nostri valori e i nostri principi etici
  • Applichiamo i moderni concetti organizzativi e i nostri metodi alla gestione dei progetti di traduzione
  • Usiamo le più moderne tecnologie
  • Un’ esperienza acquisita attraverso una lunga serie di progetti

Miglioriamo continuamente i nostri processi

La nostra filosofia aziendale si fonda sulla gestione del cambiamento. Tutti i processi aziendali vengono pianificati, analizzati, e, se necessario, migliorati.

Valori fondamentali, missione e visione

La nostra missione

La nostra missione è quella di fornire soluzioni linguistiche professionali alle aziende e alle istituzioni, aiutandole a trasmettere i loro messaggi a un pubblico internazionale in modo corretto, preciso e appropriato, realizzando così il loro pieno potenziale sui mercati globali.

La nostra visione

La nostra visione è quella di essere riconosciuti come fornitori leader di soluzioni linguistiche tramite l’applicazione diconoscenze specializzate, l’implementazione di processi di alta qualità, l’integrazione di tecnologie all’avanguardia e la promozione di una cultura avanzata di business.

La nostra storia

Gli inizi e l’esordio

Ciklopea è stata fondata nel 2003, e da allora ne ha fatta di strada, passando dall’essere una piccola start up familiare ad agenzia leader della regione e rinomata fornitrice di servizi linguistici sul mercato globale.

I primi incarichi di traduzione della fondatrice dell’azienda, Sandra Stojak, risalgono agli anni dei suoi studi universitari di tedesco e italiano, grazie ai quali ha maturato l’esperienza e la consapevolezza dei complessi processi dell’industria linguistica. Con il procedere dei suoi studi, cresceva anche la mole del suo lavoro e quando si è laureata, Sandra era già un’affermata traduttrice professionista.

Tuttavia, è stato un particolare progetto di traduzione di un documento tecnico a lanciare Ciklopea.

Questo complesso progetto di traduzione, più grande di qualsiasi progetto svolto in precedenza, richiedeva professionalità e dedizione, nonché la creazione di un team multidisciplinare ed esperto, ed è così che è nata Ciklopea.

Tecnologia, standard e crescita esponenziale

L’esperienza e le conoscenze acquisite grazie al primo progetto complesso hanno spintoi Ciklopea a sviluppare un modello di gestione completamente diverso rispetto a quello dei concorrenti locali dell’epoca.

Il nostro entusiasmo iniziale e lo spirito imprenditoriale ci hanno incentivato, relativamente presto nella storia dell’azienda, ad adottare Trados, uno strumento di traduzione assistita (CAT), e a sviluppare il nostro sistema di gestione delle traduzioni (TMS) unitamente a una metodologia originale di  gestione dei progetti.

Il periodo dal 2006 al 2009 è stato caratterizzato da una crescita esponenziale del business e del numero dei dipendenti, nonché dall’apertura della prima filiale a Fiume nel 2009.

L’aumento dei carichi di lavoro richiedeva miglioramenti nella struttura manageriale, nell’organizzazione e nei processi interni, e così sono stati implementati gli standard ISO 9001 e EN 15038 nel 2009.

Ciklopea Timeline

Trasformazione e business internazionale

Il 2010 è stato caratterizzato dal lancio di processi di ristrutturazione e dal lancio dell’agenzia su scala internazionale. Ciklopea, l’azienda precedentemente focalizzata sul business regionale, si è lanciata sul mercato globale, focalizzandosi su particolari settori e servizi con la sua offerta arricchita di valore aggiunto.

È stata creata un’infrastruttura flessibile tecnologica e manageriale dell’azienda.

L’azienda è stata premiata per il suo business socialmente responsabile nel 2011, e ha lanciato la sua prima soluzione di traduzione automatica nel 2012.

I risultati di Ciklopea e la qualità del lavoro sono stati riconosciuti da istituzioni di prestigio come BERS (la Banca europea per la ricostruzione e lo sviluppo), che ha fornito all’azienda il supporto finanziario per l’implementazione dello standard ISO 27001 per la sicurezza delle informazioni, e l’Unione europea, che ha aiutato l’azienda a completare il progetto di “Localizzazione – Traduzione High Tech” e a digitalizzare completamente le sue operazioni di business.

Il 2014 è stato un anno importante, perché Ciklopea è stata insignita del Certificato d’eccellenza nella gestione di risorse umane e del Premio per le aziende che si distinguono nel campo delle risorse umane.
Nel 2014, Ciklopea ha inoltre aperto la sua filiale di Belgrado, Serbia, espandendo la sua presenza fisica in loco e continuando a espandere il suo business.

Più tardi, nel 2015, l’azienda ha trasferito la propria sede di Zagabria e lanciato un’estensiva campagna di rebranding, comunicando i propri valori e i cambiamenti organizzativi al mondo esterno con il nuovo motto di Approccio individuale. Soluzioni personalizzate.

Il presente

Oggi, Ciklopea è una moderna azienda del XXI secolo che abbraccia le migliori risorse lavorative e implementa i migliori standard industriali per i processi di qualità e la sicurezza delle informazioni, che utilizza tecnologie all’avanguardia e guarda con ottimismo al futuro e agli imminenti cambiamenti.

L’azienda è saldamente guidata da un team di professionisti, composto da membri competenti ed esperti, e i valori principali del suo business restano semplicità, trasparenza, partnership e continuo processo di miglioramento.

Cosa significa Ciklopea?

Una domanda che continua a saltare fuori sin dal 2003.

Goddess Ciklopea

Ciklopea era la dea della traduzione, adorata in tutto il mondo antico.

Una domanda piuttosto semplice ma, com’è ben noto a tutti i linguisti, alcune parole non possono essere spiegate direttamente, ma richiedono una ricerca più approfondita per spiegarne il significato.
E come tante altre storie, anche questa inizia con…

Il mito

Leggi il seguito della storia della dea Ciklopea nel nostro blog.

Il nostro manifesto

Approccio versatile alla tecnologia – Gestione professionale centralizzata di risorse multilingue

I nostri processi sono stati sviluppati da persone che comprendono il potere di una comunicazione internazionale corretta e fluida e che sanno come ottenerla.

L’era digitale ha reso la comunicazione verbale più importante che mai. Il modo in cui interagiamo sui social media, in cui vendiamo e compriamo prodotti e servizi online o semplicemente raccogliamo informazioni, è saldamente ancorato alle parole, anche quando si usano i formati video e audio.

Le parole sono sempre state potenti, e la tecnologia le ha rese ancora più incisive. Il nostro lavoro è di garantire la precisione dello scambio di messaggi nei mercati internazionali, senza che niente vada perso o aggiunto nella traduzione.

Non vuoi essere frainteso. E non lo vogliamo nemmeno noi.

Promuoviamo lo scambio internazionale di informazioni da quasi 2 decenni e continuiamo a farlo, perfezionando i nostri metodi ed incorporando nuove tecnologie per stare al passo con gli sviluppi del settore.
Il linguaggio è il nostro lavoro; conosciamo la forza delle parole, ed è per questo che le usiamo con cautela.

Ecco perché non siamo agnostici nei confronti della tecnologia, poiché noi conosciamo la nostra tecnologia.

Siamo versatili in termini di tecnologia. Non esistono soluzioni universali per tutti nel nostro settore.
Accogliamo, ci concentriamo e sviluppiamo soluzioni nuove, che consentano di armonizzare i nostri processi con le richieste del cliente.

Tutto ciò che concerne la tecnologia è negoziabile. Solo la conoscenza professionale umana alla base della nostra modalità di applicazione della tecnologia non lo è.

Team esecutivo

sandra stojak

Sandra Boljkovac Stojak

Fondatrice / CEO.

Come fondatrice dell’azienda, Sandra ha attraversato tutte le fasi dello sviluppo di Ciklopea. Sandra è responsabile del monitoraggio strategico dei progetti di sviluppo e della gestione dell’azienda.

Ha conseguito la formazione in gestione delle risorse umane e si è laureata in lingua tedesca e italiana presso l’Università di Zagabria.

Inoltre, Sandra è interprete giurata per entrambe le lingue.

Contatti

mladen stojak

Mladen Stojak

Direttore del settore strategico.

Mladen ha saputo gestire con successo la crescita e lo sviluppo di Ciklopea sin dai suoi primi passi.
Ha dimostrato la sua competenza in varie posizioni manageriali ed è responsabile dello sviluppo strategico dell’agenzia.

Mladen vanta un master in economia e una laurea in ingegneria elettrica ed informatica conseguita all’Università di Zagabria.

Contatti

Gli standard qualitativi

L’esperienza professionale ci dimostra che la qualità del servizio dipende da tutte le parti coinvolte nel processo di business – dipendenti, fornitori e management.

Certificazione Standard della qualità delle traduzioni (ISO 17100:2015)

Scarica la certificazione (PDF, 2 pages, inglese, 220 kB)

Lo standard internazionale ISO 17100:2015 istituisce e definisce le richieste per la fornitura di servizi di qualità offerti da fornitori di servizi di traduzione. Comprende sia il processo di traduzione che tutti gli altri aspetti legati alla fornitura di servizi, inclusi:

  • Garanzia di qualità
  • La tracciabilità
  • Le risorse umane e tecniche
  • La gestione della qualità e i progetti
  • L’accordo quadro
  • I processi di fornitura di servizi di traduzione

La certificazione di gestione della qualità (ISO 9001:2015)

Scarica la certificazione (PDF, 2 pages, inglese, 461 kB)

Il continuo successo di un’azienda richiede la gestione sistematica e documentata di processi di qualità, nonché l’istituzione delle basi e dei prerequisiti per migliorare.

Lo standard ISO 9001 è il più diffuso standard internazionale, focalizzato sull’istituzione e la manutenzione di sistemi di gestione della qualità. I requisiti dello standard riguardano i processi di base all’interno dell’azienda, dalle vendite allo sviluppo, all’acquisto, alla produzione e ai servizi di traduzione sino alla misurazione, al controllo e al monitoraggio durante la consegna di prodotti e servizi.

Sicurezza delle informazioni (ISO 27001:2013)

Scarica la certificazione (PDF, 2 pages, inglese, 491 kB)

ISO 27001:2013 è lo standard di base per la gestione della sicurezza delle informazioni in tutti i tipi di aziende. L’applicazione dello standard ISO 27001:2013 assicura un approccio basato sui processi per l’istituzione, l’implementazione, il monitoraggio, la revisione, il mantenimento e il miglioramento del sistema di gestione della sicurezza delle informazioni. In aggiunta a un approccio esaustivo e dettagliato per la protezione e la sicurezza delle informazioni in qualità di beni immateriali di un’azienda, l’agenzia prevede controlli e modalità di protezione di beni materiali quali computer o reti informatiche.

L’implementazione degli standard di sicurezza delle informazioni assicura la rieservatezza, vale a dire che le informazioni commerciali sono accessibili soltanto a coloro ai quali sono destinate.

Garantisce inoltre l’accuratezza e la completezza delle informazioni, nonchè l’accesso ad esse da parte di persone autorizzate ogniqualvolta necessario.

Lo standard ISO 27001:2013 è pienamente conforme ai sistemi di gestione della qualità come ISO 9001.

Metodo e tecnologia

Sebbene ogni progetto sia unico e richieda un approccio individuale, Ciklopea ha sviluppato un sistema che garantisce la qualità di ogni traduzione. Le severe e monitorate fasi del processo, la dedizione al compito assegnato e l’attenzione per i dettagli assicurano la consegna di soluzioni di altissima qualità.

Il processo di traduzione/localizzazione generalmente include le seguenti fasi:

Translation/localization process normally includes the following steps:

  1. La richiesta / L’ordine del cliente

Il progetto di traduzione/localizzazione inizia con una richiesta o un ordine da parte del cliente, che include i termini contrattuali di base:

  • L’ambito della traduzione
  • La lingua di partenza e di destinazione
  • Il volume
  • La data di consegna
  • Le richieste speciali di traduzione legate ad aree specifiche di specializzazione
  • Le richieste tecniche e di altro tipo che possono influenzare la traduzione e la relativa consegna.
  1. La preparazione dei documenti/file

Il nostro project manager riceve i materiali e li prepara per la traduzione. Oltre alla preparazione tecnica, questa fase include anche la preparazione linguistica del progetto e la formazione del team di linguisti.

Tutti i membri del team di linguisti di Ciklopea, composto da traduttori e revisori/editori linguistici, soddisfano le richieste degli standard dell’industria internazionale, che comprendono la formazione universitaria e la comprovata esperienza professionale.

Il lavoro di traduttori ed editori linguistici è supervisionato dai nostri project manager, che assumono il ruolo di intermediari fra i traduttori e i clienti. Essendo sempre a stretto contatto con il cliente, il project manager è sempre consapevole di qualsiasi modifica richiesta.

Durante questa fase, è fondamentale la cooperazione con il cliente e la determinazione di dettagli quali la terminologia da utilizzare, il formato richiesto e altri aspetti tecnici del prodotto finale.

  1. Lo sviluppo dei glossari

Il passo successivo riguarda lo sviluppo del glossario che sarà utilizzato e aggiornato nel corso dell’intero progetto. I termini definiti sono essenziali per progetti consistenti o a lungo termine, in quanto assicurano la coerenza del lessico.

  1. Traduzione/localizzazione

Il processo di traduzione può iniziare in seguito alla preparazione del documento e alla definizione del glossario. La scelta del team di linguisti è fondamentale. L’educazione formale, le qualificazioni aggiuntive come la specializzazione in determinati campi, la lingua madre, l’esperienza e la comprovata qualità del lavoro sono alcuni dei fattori chiave che determinano la scelta del traduttore.

I traduttori sono focalizzati sulla qualità della traduzione, sulla sua accuratezza linguistica, coerenza e conformità relativa alla terminologia stabilita.

  1. Revisione linguistica/Correzione

L’editing linguistico o la correzione di una traduzione finita sono assegnati a un secondo linguista che verifica l’accuratezza della traduzione in confronto all’originale, oltre alla conformità dei termini con le richieste del cliente. L’editor suggerisce e implementa le correzioni da apportare alla traduzione.

  1. Preparazione per la pubblicazione

Un progetto di traduzione può anche includere la preparazione per la pubblicazione, per esempio convertendo il testo nel formato desiderato.

Ciklopea fornisce i servizi di impaginazione e design grafico (editoria elettronica) per i materiali tradotti o localizzati. Indifferentemente dal formato del documento (*.doc, *.txt, *.rtf, *.pdf, *.ind, …) o di stampa, il nostro team fornisce l’impaginazione veloce di alta qualità e servizi di design per diverse pubblicazioni, tra cui volantini, istruzioni per l’uso o dépliant in forma PostScript, nei file PDF pronti per l’invio alla stampante o per altre forme di pubblicazione.

  1. Consegna della traduzione e feedback del cliente

L’ultimo passo comporta la verifica della conformità della traduzione finita con le richieste del cliente, e la consegna della traduzione attraverso i canali concordati (e-mail, FTP-upload, CD, cartaceo, ecc.).

La traduzione finita viene verificata e consegnata dal project manager, che riceve e archivia anche il feedback del cliente.

La traduzione e la localizzazione dei progetti sono determinati dai seguenti elementi:

  • Qualità.
  • Termine di consegna.
  • Budget.

La nostra infrastruttura tecnologica bilancia tutti questi aspetti e rende possibile la tempestiva consegna di prodotti di alta qualità che rispettano il budget richiesto.

I nostri traduttori ed editori professionisti completano i loro progetti utilizzando i software professionali di CAT (Computer Assisted Translation) e QA (Quality Assurance), consentendoci di sfruttare al massimo il potenziale della Gestione dell’attività di traduzione.

Ciklopea ha implementato soluzioni tecnologiche all’avanguardia in tutti i suoi processi e attività sin dal suo esordio. Continuiamo ad investire negli strumenti e nelle tecnologie, nell’ottimizzazione e nell’automazione dei nostri processi a tutti i livelli.

I nostri processi utilizzano le seguenti tecnologie linguistiche

Across Language Server

memoQ Server

Memsource

SDL Trados Studio / GroupShare

Translation Workspace

Verifika

Wordfast

Responsabilità sociale d'impresa (CSR)

I principi della cittadinanza d’impresa sono parte integrante delle nostre operazioni commerciali sin dal primo giorno.

Ciklopea è cresciuta e si è sviluppata grazie alla condivisione delle conoscenze, agli investimenti nella tecnologia, all’utilizzo di risorse locali e di altre pratiche socialmente responsabili, ed è rimasta fedele ai più alti standard etici.

Per saperne di più sul CSR

Aziende di 41 paesi si affidano a Ciklopea

3 Specializzazioni
10+ Tecnologie linguistiche
30+ Lingue tradotte
150+ Combinazioni linguistiche

Premi e riconoscimenti

Ciklopea ha ricevuto numerosi riconoscimenti sia da aziende che da associazioni indipendenti di spicco, che hanno saputo riconoscere la qualità del nostro lavoro, il nostro sviluppo continuo e la nostra coscienza corporativa. La dedizione del nostro team allo sviluppo di soluzioni di altissima qualità ha contribuito alla nostra fama nell’industria linguistica.

Questi riconoscimenti e premi confermano la nostra eccellenza professionale, ambientale e sociale.

Lavoriamo insieme

Costi realistici e stima delle tempistiche.