Lokalizacija tekstova potrošačke elektronike uključuju jezičnu, kulturnu, pravnu i tehničku prilagodbu širokog raspona materijala koji se upotrebljavaju u industriji potrošačke elektronike, od korisničkih priručnika, korisničkih sučelja, popisa dijelova, softvera, datoteka pomoći, standarda, marketinških materijala i više. Lokalizaciju i prijevod ovih materijala obavljaju multidisciplinarni timovi s jezičnim znanjem, iskustvom i specifičnim stručnim znanjem potrebnim za razvoj jezičnih rješenja visoke kvalitete – a to je upravo ono što nudimo.
Naša jezična rješenja razvijena su kako bi osigurala:
- vrhunsku kvalitetu
- usklađenost s regulatornim normama ciljanog tržišta
- sigurnost i pouzdanost.
Kvalitetu naših prijevoda omogućava detaljno proveden prijevodni proces, osmišljen da izvuče najviše iz stručnog ljudskog znanja i prijevodnih tehnologija, kao i pridržavanja standarda kvalitete industrije.