Lokalisierung von Bedienungsanleitungen

Ciklopeas Lösungskonzepte für die Lokalisierung von Bedienungsanleitungen wurden entwickelt, um die strengen Anforderungen der Industrie mit einer Kombination aus menschlichem Fachwissen, intelligenter Anwendung modernster Technologien und einem hoch entwickelten Projektmanagement zu erfüllen und zu übertreffen.

Bedienungsanleitungen werden von technischen Redakteuren für Endbenutzer geschrieben. Damit liefern sie auf klare und verständliche Weise die erforderlichen Informationen, um ein technisches Produkt richtig zu handhaben. Bedienungsanleitungen und Benutzeroberflächen werden daher von multidisziplinären Teams lokalisiert und übersetzt. Diese verfügen über Sprachkompetenz, Erfahrung und ein spezifisches Fachwissen, das für das Erarbeiten hochwertiger Sprachlösungen erforderlich ist. Und genau das bieten wir an.

Die von uns entwickelten Sprachlösungen bieten:

  • Spitzenqualität
  • Einhaltung der regulatorischen Standards des Zielmarkts
  • Sicherheit und Vertraulichkeit

Die Qualität unserer Übersetzungen wird durch einen hoch entwickelten Übersetzungsprozess erreicht, der den besten Nutzen aus menschlichem Fachwissen und Übersetzungstechnologien zieht und die Qualitätsstandards der Branche einhält.

Was bedeutet Übersetzungsqualität?

Qualität bei Ciklopea

Alle von Ciklopea erstellten Übersetzungen für Handel und Industrie entsprechen den einschlägigen Standards, die die Genauigkeit und Verständlichkeit Ihrer Materialien garantieren.

Qualitätsstandards, für die wir zertifiziert sind

  • ISO 9001:2008 – Qualitätsmanagementsystem
  • ISO 17100:2015 – Qualitätsmanagementsystem für Übersetzungsunternehmen
  • ISO 27001:2013 – Managementsystem für Informationssicherheit