Превођење за потребе грађевинске индустрије

Наша решења за локализацију и превођење материјала за потребе грађевинске индустрије комбинују професионално знање, примену најновијих технологија и високо развијено управљање пројектима како би испунила и надмашила строге захтеве индустрије.

Превођење за потребе грађевинске индустрије обухвата језичку, културну, правну и техничку адаптацију различитих материјала, од корисничких приручника, саставница, стандарда до маркетиншких и продајних материјала. Локализацију и превод ових материјала врше мултидисциплинарни тимови с језичким знањем, искуством и специфичним стручним знањем потребним за развој језичких решења високог квалитета – а то је управо оно што нудимо.

Наша решења су развијена тако да обезбеде:

  • Врхунски квалитет
  • Усклађеност с регулативним стандардима циљног тржишта
  • Безбедност и поверљивост

Квалитет наших фармацеутских превода резултат је високоразвијеног процеса превођењакоји је осмишљен тако да се на најбољи начин комбинују и искористе људско знање и језичке технологије, као и усклађеност с индустријским стандардима квалитета.

 

Шта је квалитет превода?

Еклектична технолошка решења за вашу компанију

Стручно централизовано управљање вишејезичким ресурсима.