Blog

Језичка грешка бр.16: Захваљивати (се)

Miloš Matović пре 6 година Коментар
Језичка грешка бр.16: Захваљивати (се)

Постоји мала, али значајна разлика између употребе речи захваљујем и захваљујем се. Када некоме изражавамо захвалност због нечега, користимо облик без повратне заменице се: Захваљујем на топлом пријему. Када желимо да учтиво одбијемо неки предлог, онда користимо облик са се: Захваљујем се на позиву, али нећу моћи да се одазовем.

Настави читање

Језичка грешка бр.15: Пре подне или преподне

Miloš Matović пре 6 година Коментар
Језичка грешка бр.15: Пре подне или преподне

Када мислимо на временску одредбу, увек ћемо писати одвојено: Треба да се нађемо у 10 сати пре подне. Сваког уторка пре подне слушам радио. Међутим, када мислимо на доба дана, увек ћемо писати спојено: Цело преподне сам провео у библиотеци. Суботње поподне се најбоље проводи у парку.

Настави читање

Језичка грешка бр. 13: Где идеш или Куда идеш

Miloš Matović пре 6 година Коментар
Језичка грешка бр. 27: гледати телевизију / гледати телевизор

Иако ће се у говорном језику готово увек чути фраза „Где идеш?“, „Где си кренуо?“, правилно је рећи једино „Куда идеш?“, „Куда си кренуо?“. Где се односи на фиксну или тренутну локацију („Где се налазиш?“ ,“Где је главна пошта?“), док се куда односи на локацију ка којој се крећемо („Куда идеш?“ ,“Куда журиш?“).

Настави читање

Језичка грешка бр. 12: углавном / у главном

Miloš Matović пре 6 година Коментар
Језичка грешка бр. 12: углавном / у главном

У зависности од контекста, правилно је написати и углавном и у главном. Када се користи као прилог, пише се спојено: На море идем углавном у јуну. Углавном, нисмо дошли до закључка. Када се користи као придев, пише се одвојено: Зграда владе је у главном граду. У главном делу дебате фокус је био на фискалној политици.

Настави читање

Језичка грешка бр. 11: Извинути се / извинити се

Ciklopea пре 6 година Коментар

До једне од најчешћих грешака у српском говорном језику долази мешањем облика за прошло време глагола извинити и глагола извинути. Извинити, са значењем опростити, затражити опроштај ће у прошлом времену гласити: Извинио сам јој се за све непријатности. Извинила ми се због своје несмотрености. Извинути са значењем винути се, покренути се нагоре ће у прошлом […]

Настави читање

Језичка грешка бр. 10: Итекако / и те како

Ciklopea пре 7 година Коментар
Језичка грешка бр. 10: Итекако / и те како

Једна од честих грешака у писаном српском језику на интернету јесте спојено писање фразе и те како. Ова фраза се увек пише одвојено, дакле и те како, као и облици и те какав, и те колики и тако даље: И те како је битно да завршиш факултет. И те како се види да су заљубљени.

Настави читање

Језичка грешка бр. 9: Доћи аутобусом / доћи са аутобусом

Ciklopea пре 7 година Коментар
+

Предлог с/са испред именице у инструменталу увек означава друштво, тако да је правилно рећи: Дошао сам са другом. Био сам на мору са пријатељима. Стинг је одржао концерт са филхармонијским оркестром. Међутим, предлог с/са се не ставља када именица у инструменталу означава средство: Потписао сам се хемијском оловком. Дошла је аутобусом. Хлеб се сече ножем.

Настави читање

Језичка грешка бр. 8: Употреба предлога због и ради

Ciklopea пре 7 година Коментар
Језичка грешка бр. 27: гледати телевизију / гледати телевизор

Једна од најчешћих грешака у српском језику тиче се правилне употребе предлога због и ради. Иако имају различита и прецизно одређена значења, ови предлози се често погрешно употребљавају као синоними. Предлог због означава узрок: Нисам разумео песму због лошег превода. (Лош превод је узрок.) Предлог ради означава циљ односно намеру: Дошао сам у Лондон ради […]

Настави читање

Језичка грешка бр. 7: По мени / по мом мишљењу / према мом мишљењу

Ciklopea пре 7 година Коментар
Језичка грешка бр. 7: По мени / по мом мишљењу / према мом мишљењу

Иако је распрострањено уверење да је конструкција по мени нетачна зато што означава физички контакт, односно да је конструкција по мом мишљењу нетачна зато што је по предлог који означава место па је тако једини исправни облик према мом мишљењу, све три фразе су исправне. Употреба стилских фигура, у овом случају метонимије (по мени) и […]

Настави читање

Језичка грешка бр. 6: лошији или гори?

Ciklopea пре 7 година Коментар
Језичка грешка бр. 6: лошији или гори?

Како се ради о примеру суплетивног поређења придева лош, односно компарацији која се гради тако што се за компаратив узимају измењени облици основа других речи, обе варијанте су исправне. Гори је тако истовремено компаратив придева лош и зао, док је лошији компаратив само придева лош.

Настави читање

Језичка грешка бр. 5: e-mail или имејл

Ciklopea пре 7 година Коментар
Језичка грешка бр. 5: Е-маил или имејл

Са обзиром на то да је облик имејл већ одавно ушао у стандардну употребу и да се налази и у Правопису из 2010. нема разлога користити енглески облик e-mail, мада је прихватљив у текстовима писаним латиницом. Прихватљиви су и облици е-пошта, електронска пошта и имејл-адреса.

Настави читање

Језичка грешка бр. 4: Нажалост или на жалост

Ciklopea пре 7 година Коментар
Језичка грешка бр. 4: Нажалост или на жалост?

У зависности од контекста, оба облика су исправна. Уколико иза фразе следи генитив, писаћемо одвојено: На жалост бројних обожавалаца, концерт је отказан. Спојено ћемо писати када фразу користимо као прилог: Нажалост, нисам положио испит.

Настави читање

Језичка грешка бр. 3: Јер, јел или је л’?

Ciklopea пре 7 година Коментар
Језичка грешка бр. 3: Јер, јел или је л’?

Једна од најчешћих грешака у писаној комуникацији на интернету тиче се мешања, односно погрешне употребе узрочног везника јер и упитне фразе је л’. Јер је везник који повезује узрочну зависну реченицу са главном: -Нисам отишао на испит јер нисам учио. Упитна фраза је л’ се састоји од скраћеног облика глагола бити (јесам) и упитне речце […]

Настави читање

Језичка грешка бр. 2: Евро или еуро?

Ciklopea пре 7 година Коментар
Језичка грешка бр. 2: Евро или еуро?

Назив званичне валуте Европске уније се у српском језику јавља у ова два облика, и иако оба имају своје разлоге, правилан је само један. Оригинални назив валуте заиста јесте euro (еуро), међутим у стандардном српском језику се све изведенице из грчке речи Ευρώπη пишу и изговарају по витацизму, са в, па тако кажемо Европа, Европљанин, […]

Настави читање

101 најчешћа грешка у српском језику

Ciklopea пре 7 година Коментар

Припремили смо за вас  нешто ново: од данас па наредних 100 недеља (тачније 100 понедељака), објављиваћемо најчешће језичке и стилске грешке у српском језику. Питали смо наше лекторе да ли је уопште могуће набројати толико грешака и сви су били једногласни: без икаквог проблема! Кренимо онда на посао!

Настави читање