Тражимо In-house преводиоца и лектора / вођу пројеката (М/Ж)

Компанија Ciklopea ти нуди рад на динамичним и интересантним пројектима, континуирану едукацију, прилику за професионални раст и развој и стимулативни доходак.
Наше услуге превођења су засноване на језичком и стручном знању, употреби напредних технологија и развијеном управљању преводним пројектима у сврхе максималне ефикасности, брзине и поузданости.
Људи
Наше лингвистичке тимове чине високообразовани професионални преводиоци с изворним знањем циљних језика. Организација тимова је заснована на стеченом искуству, стручном знању у одређеној области и језичким комбинацијама.
Технологија
Сви пројекти у компанији Ciklopea се извршавају уз помоћ професионалног софтвера за рачунарски потпомогнуто превођење (енгл. CAT – Computer-Assisted Translation) који омогућава уштеду времена и смањење трошкова и највиши ниво конзистентности која се постиже помоћу преводних ресурса. Преведени материјали се пре испоруке проверавају с помоћу наменског софтвера за контролу квалитета (енгл. QA – Quality Assurance) како би се уклонила могућност за било какве грешке.
Ефикасна комуникација с клијентима широм света
Глобално тржиште се одликује језичком и културном разноликошћу. Глобални успех захтева језичко и културно прилагођавање окружењима вишејезичких тржишта. Прилагођена и скалабилна језична решења која ће вам помоћи да допрете до глобалних клијената и купаца су оно што нудимо.
Наши стручни тимови за развој маркетиншких и корпоративних језичких решења вам могу помоћи у креативном превођењу:
Нека се ваша порука разуме. Глобано.
Ваш маркетиншки садржај може да буде савршено осмишљен и преведен, али то није гаранција за његову контекстуалну смисленост на циљном језику и успех на циљном тржишту. Разлог за то лежи у чињеници да различита тржишта захтевају различит приступ или чак различиту врсту садржаја. Ту у причу улази креативно превођење или транскреација.
Уметност креативне комуникације
За разлику од поступака превођења и локализације који су фокусирани на семантику, транскреација представља напредно језичко решење чији је циљ преношење стила, тона и намере ваше изворне поруке на ново тржиште. Сврха транскреираног садржаја је очување ритма и сликовитости изворних материјала како би се остварила снажна веза са циљном публиком.
Централизовано управљање вишејезичким садржајима укључује развој и коришћење преводних ресурса као што су преводне меморије, терминолошке базе и глосари у сврхе постизања највишег нивоа конзистентности, квалитета, уштеде времена и смањивања трошкова.
Поједноставните процес. Оркестрирајте ресурсе.
Наша оригинална платформа за управљање пројектима под називом Orchestrum омогућава централизовано управљање преводним ресурсима и једноставнији развој вишејезичких решења. Употреба претходно преведених и одобрених елемената у одређеној комбинацији језика убрзава процес превода/локализације и смањује трошкове.
Максимално искористите језичке ресурсе
Правовремени развој преводних ресурса омогућава структурисан приступ и дугорочну оптимизацију пројеката превођења и локализације.
Преводне меморије су сегментисане базе података које садрже претходно преведене сегменте који се могу поново користити, терминолошке базе садрже одобрене преводе одређених термина, а глосари дефиниције одређених појмова.
Вишеструки бенефити преводних ресурса
Развој и упраљање преводним ресурсима помажу у уштеди времена и новца, поновној употреби постојећих језичких материјала и поновном искоришћавању раније коришћених елемената. Преводни ресурси се редовно ажурирају у складу са свим променама изворног садржаја у сврху постизања најбољих резултата.
Компанија Ciklopea ти нуди рад на динамичним и интересантним пројектима, континуирану едукацију, прилику за професионални раст и развој и стимулативни доходак.
Локација: Београд, Србија
Ciklopea тражи преводиоце, англисте с искуством у превођењу текстова из области медицине и фармације