Локализација материјала за е-учење

Решење локализације материјала за електронско учење компаније Ciklopea развијено је да вам помогне да локализујете веб-сајтове, садржај и апликације за е-учење у складу с језичким, културним, техничким и правним захтевима циљног тржишта.

Тражите поузданог партнера за локализацију веб-сајта?

Тражите поузданог партнера за локализацију веб-сајта?

Доказана прецизност испоруке од 99,6%.

Помажемо вам да локализујете своје едукативне материјале и да поделите свој садржај са светом. Јасно и прецизно презентовање информација од кључне је важности у свим облицима учења и локализовани материјали морају да задрже прецизност и јасноћу – уз обавезну усклађеност с културом, језиком и очекивањима циљне публике – и то је управо оно што нудимо.

Стручни тимови компаније Ciklopea вам могу помоћи у локализацији широког спектра материјала повезаних с електронским учењем као што су:

  • Веб-сајтови
  • Софтвер
  • Мултимедијалне лекције
  • Титлови
  • Маркетиншки материјали

У компанији Ciklopea озбиљно схватамо безбедност и поверљивост ваших материјала и извршавамо пројекте у складу с међународним стандардима за безбедност информација као што је ISO 27001:2013.

3П модел компаније Ciklopea

Зашто локализовати?

Квалитет у компанији Ciklopea

Сви преводи веб-сајтова у компанији Ciklopea обављају се у складу с применљивим стандардима који гарантују прецизност и јасноћу преведених материјала.

Стандарди квалитета за које смо сертификовани

  • ISO 9001:2008 – Систем управљања квалитетом
  • ISO 17100:2015 – Систем управљања квалитетом за преводилачке компаније
  • ISO 27001:2013 – Систем управљања информационом безбедношћу