Локализација игара

Решења за локализацију игара компаније Ciklopea комбинују јединствено стручно знање, технологију и културну интелигенцију и омогућавају вам да локализујете игрице и пружите удобан кориснички доживљај и дуге сате културно, језички и технички прилагођене забаве својој глобалној циљној публици.

Тражите поузданог партнера за локализацију игара?

Тражите поузданог партнера за локализацију игара?

Наш процес локализације смањује трошкове, штеди време и обезбеђује квалитет.

Циљ сваког пројекта локализације игара је пружање врхунског доживљаја помоћу адаптације оригиналних текстуалних и нетекстуалних елемената окружењу циљног тржишта и циљне културе.

У компанији Ciklopea смо тога у потпуности свесни и наши стручни тимови су ту да вам помогну да локализујете свој забавни софтвер на више од 30 језика.

Наше услуге локализације игара обухватају:

  • Културно саветовање
  • Превођење упутстава за играње
  • Локализација корисничког интерфејса
  • Тестирање софтвера
  • Преглед од стране изворних говорника

Како оптимизовати процес локализације уз помоћ језичке технологије

Квалитет у компанији Ciklopea

Сви преводи за области ИТ-ја и развоја софтвера у компанији Ciklopea обављају се у складу с применљивим стандардима који обезбеђују тачност и јасноћу преведених материјала.

Стандарди квалитета за које смо сертификовани

  • ISO 9001:2008 – Систем управљања квалитетом
  • ISO 17100:2015 – Систем управљања квалитетом за преводилачке компаније
  • ISO 27001:2013 – Систем управљања информационом безбедношћу