Језичка грешка бр. 30: малопре / мало пре

Miloš Matović пре 4 године Коментар
Језичка грешка бр. 30: малопре / мало пре
малопре / мало пре

Оба облика ове фразе су правилна и имају идентично значење. Разлика је искључиво у контексту, односно у томе да ли се ради о временском прилогу (у том случају ће се писати спојено, малопре) или о предлогу са генитивом (кад се пише одвојено, мало пре).

Малопре сам срео Татјану.

Малопре смо разговарали о Моцарту.

Мало пре него што сам срео Татјану, изашао сам из аутобуса.

Гледали смо телевизију мало пре него што смо почели разговор о Моцарту.

Коментари

Слични чланци

Језичка грешка бр. 101: незамељив или незамењив

пре 3 године

Правопис допушта оба облика, и незаменљив и незамењив (у значењу јединствен, који се не може заменити). Исто важи и за именице, незаменљивост и незамењивост. Одрична речца не се у овом случају пише спојено пошто се ради о придевима и именицама.

Настави читање

Језичка грешка бр. 100: дато или дано

пре 3 године

Глаголски придев трпни глагола дати се може градити додавањем наставка -н или -т, дакле исправно је и дато и дано, као и у случајевима продат/продан, издат/издан, предат/предан. Ипак, у свакодневном говору се предност даје облику са наставком -т, док се у неким фразама одомаћио облик са -н. Он је јако предан отац. Време дато за […]

Настави читање