Локализација: кључ будућности међународног пословања

Miloš Matović пре 6 година 3 мин читања

Стара пословица каже да је „оно што је најличније истовремено и најуниверзалније”; ова наизглед парадоксална идеја савршено описује однос локализације и глобализације.

Локализација: кључ будућности међународног пословања

Помало збуњујући термини као што су интернационализација, глобализација, локализација, регионализација, па чак и новостворене сложенице попут глокализације свуда су око нас. Постоје бројне дефиниције тих термина у зависности од контекста и нарочито стручног подручја, али разлике између њих је понекад тешко одредити.

Локализацијом до глобализације

У свету језичких услуга и генералног пословања и маркетинга локализација је процес прилагођавања интернационализованог садржаја, производа или услуга, страним језицима, тржиштима и културама. Интернационализовани садржај је онај који је спреман за прилагођавање било ком језику или територији, а то укључује и кориснички интерфејс, навигацију софтвера и веб-сајтова.

Стара пословица каже да је „оно што је најличније истовремено и најуниверзалније”; ова наизглед парадоксална идеја савршено описује однос локализације и глобализације. Глобализовање значи обављање пословних активности у иностранству, што пак значи састављање и слање пословне поруке широј публици која говори различите језике и живи у различитим културама, тј. локализовање.

Глобализација је већа од простог збира својих делова.

Локализација и будућност међународног пословања

Јасно је да процес глобализације функционише на два нивоа – на нивоу интернационализације и на нивоу локализације. Прва фаза је креирање интернационализованог садржаја, односно састављање порука које ће се слати на нова тржишта, док је друга фаза локализација за нова тржишта.

Као што је и обично случај са сложеним системима, тешко је одредити шта је важније будући да су оба нивоа међусобно повезана и међусобно зависна, али можемо закључити да је глобализација већа од простог збира својих делова. Кључ успеха налази се у проналажењу савршене равнотеже између униформисаног, интернационализованог приступа и приступа који поштује и користи предности међународне разноликости.

Једноставно речено, у свету данас постоји око 7000 језика, док је број појединих култура и тржишта још већи. Као што здрав разум налаже, а истраживања тржишта потврђују, људи обично боље реагују на садржај написан на њиховом језику и у складу с њиховом културом, а чиста математика говори нам да бисмо локализовањем садржаја на приближно 80 језика већ допрли до више од 80% светске популације.

Потребно је локализовати садржај на 7000 језика да би он дошао до свих људи на Земљи. Није тешко закључити у чему је будућност међународног пословања, зар не?

Like This Article? Subscribe to Receive More Via Email

  • receive a digest with new articles
  • up to 2 emails a month
  • This field is for validation purposes and should be left unchanged.

Слични чланци

Ciklopea на догађају Изазов 2022 (форум лидера из области комуникација)

пре 2 месеца

Са задовољством најављујемо да ће Ciklopea, у својству једног од водећих добављача напредних језичких решења, присуствовати предстојећем догађају Изазов 2022, форуму лидера из области комуникација, у Београду, Србија.

Настави читање

Ciklopea четврти пут узастопно призната међу највећим пружаоцима језичких услуга у Јужној Европи

пре 10 месеци

Још једном нам је задовољство што можемо да објавимо да је независна компанија за истраживање тржишта, CSA Research, препознала Ciklopeu као лидера у мултимилијардерској глобалној индустрији превођења, тумачења и локализације.

Настави читање