Језичка грешка бр. 2: Евро или еуро?

Ciklopea пре 7 година Коментар
Језичка грешка бр. 2: Евро или еуро?
Евро или еуро?

Назив званичне валуте Европске уније се у српском језику јавља у ова два облика, и иако оба имају своје разлоге, правилан је само један.

Оригинални назив валуте заиста јесте euro (еуро), међутим у стандардном српском језику се све изведенице из грчке речи Ευρώπη пишу и изговарају по витацизму, са в, па тако кажемо Европа, Европљанин, евроинтеграције, европски итд. тако да је правилан облик у српском језику евро, а не еуро, на исти начин на који је реч euro прилагођена фонетици других језика (енгл. /јʊəрəʊ/, нем. /ɔʏʀо/, франц. /øːʀо/).

Напредна језичка решења

Помажемо клијентима из области медицине и фармације, информационих технологија и развоја софтвера и технологије и производње да пренесу своје поруке на страним тржиштима и осигурају позитивно глобално присуство.

Слични чланци

Језичка грешка бр. 101: незамељив или незамењив

пре 5 година

Правопис допушта оба облика, и незаменљив и незамењив (у значењу јединствен, који се не може заменити). Исто важи и за именице, незаменљивост и незамењивост. Одрична речца не се у овом случају пише спојено пошто се ради о придевима и именицама.

Настави читање

Језичка грешка бр. 100: дато или дано

пре 5 година

Глаголски придев трпни глагола дати се може градити додавањем наставка -н или -т, дакле исправно је и дато и дано, као и у случајевима продат/продан, издат/издан, предат/предан. Ипак, у свакодневном говору се предност даје облику са наставком -т, док се у неким фразама одомаћио облик са -н. Он је јако предан отац. Време дато за […]

Настави читање