Lokalizacija navodil za uporabo medicinskih pripomočkov

Ciklopeine rešitve za lokalizacijo navodil za uporabo medicinskih pripomočkov so bile razvite, da bi izpolnile in presegle zahteve panoge s kombiniranjem znanja profesionalnih prevajalcev, pametne uporabe vrhunskih tehnologij in visokorazvitega vodenja projektov.

Iščete zanesljivega ponudnika jezikovnih storitev?

Iščete zanesljivega ponudnika jezikovnih storitev?

Dokazana točnost dostavljenega gradiva: 99,6 %

Navodila za uporabo medicinskih pripomočkov in medicinskih pripomočkov za diagnostiko in-vitro so digitalni ali natisnjeni dokumenti s podrobnimi podatki o pravilni uporabi in vzdrževanju širokega nabora medicinskih pripomočkov, vključno s programsko opremo, instrumenti, aparati in drugim.

Navodila za uporabo uporabljajo zdravniki, zdravstveni delavci in pacienti za diagnostične in terapevtske namene za diagnoze, zdravljenje, nadzor in raziskovanje bolezni, invalidnosti ali drugih fizioloških procesov.

Ne glede na kompleksnost ali preprostost medicinskega pripomočka so točnost, natančnost in jasnost navodil za uporabo ključnega pomena za njihovo pravilno uporabo. To je razlog, zakaj prevajanje ali lokalizacijo teh gradiv opravljajo večdisciplinarne ekipe izjemno izkušenih strokovnjakov z jezikovnim znanjem in poznavanjem medicinske panoge.

Vsa navodila za uporabo so pri Ciklopei lokalizirana v skladu s smernicami EMA, lokalnih regulatornih organov in ustrezno različico ICD-10.

Obrazložitev upravljanja prevajalskih zmogljivosti

Kakovost pri Ciklopei

Vsi prevodi s področja tehnologije in proizvodnje, ki jih opravi Ciklopea, so skladni z ustreznimi standardi, ki zagotavljajo točnost in jasnost vaših gradiv:

Standardi kakovosti, za katere smo pridobili certifikate

  • ISO 9001:2008 – Sistem vodenja kakovosti
  • ISO 17100:2015 – Sistem vodenja kakovosti za prevajalska podjetja
  • ISO 27001:2013 – Sistem upravljanja informacijske varnosti