Lokalizacija: vodič za zagonska podjetja

Miloš Matović Pred 2 leta Komentar

V tem članku boste našli nekaj nasvetov za prevajanje in lokalizacijo, ki se jih vsako zagonsko podjetje lahko nauči od že uveljavljenih podjetij na trgu.

Localization: Guide for Startups | Localization | Blog | Ciklopea

Vsako zagonsko podjetje ima pred velikimi podjetji eno glavno prednost – novi začetek in možnost oblikovanja edinstvene poslovne identitete ter pisanja nove uspešne zgodbe brez bremena prejšnjih uspehov in neuspehov. Začetki so vedno vznemirljivi in veliko obljubljajo, vendar prav zato s seboj nosijo tudi precejšnje tveganje, zato je zgledovanje po velikih podjetjih pogosto pametna odločitev.

Mislite globalno od prvega dne

Svet se je pomanjšal. Prostor in oddaljenost ne predstavljata več težave, kot sta jo predstavljali samo nekaj desetletij nazaj. Globalno razmišljanje o izdelku ali storitvi od prvega dne je nekaj najpametnejšega, kar lahko storite. Vedite, da pot do globalne prisotnosti vodi preko lokalizacije.

Profesionalni prevod se vedno splača

Si lahko predstavljate katero koli veliko podjetje na svetu, ki razpravlja o povrnitvi naložbe v prevod? Tudi mi ne. Ste kdaj videli katero koli gradivo, ki ga je izdalo kakšno od uspešnih mednarodnih podjetij, ki je bil slab ali neustrezno napisan v ciljnem jeziku? Tudi mi nismo.

Vse raziskave kažejo, da se bodo uporabniki za izdelek ali storitev vedno odločili prej, če jim je ta predstavljena v njihovem jeziku in skladno z njihovo kulturo. Profesionalni prevod se na dolgi rok vedno splača.

Stroji ne prevajajo

Prevajalci za prihranek časa in doslednost prevoda uporabljajo računalnike. Sodobna jezikovna panoga je danes dejansko nepredstavljiva brez profesionalne programske opreme in podatkovne baze, vendar sta kljub temu uporaba tehnologije kot orodja in prepustitve celotnega procesa prevajanja računalnikom dve povsem različni stvari. Prevajanje je prefinjen porces, ki ga preprosto ni mogoče opraviti brez profesionalnega človeškega dejavnika.

Prevajalsko podjetje je vaš partner

Poiščite ponudnika jezikovnih storitev, ki mu lahko verjamete in ki ima izkušnje in bogato znanje o kulturi ciljnega tržišča. Zelo hitro boste ugotovili, da je prevajalsko podjetje vaš prijatelj, ki vam bo pomagal prihraniti denar, čas in energijo ter vam pomagal posredovati vaše poslovno sporočilo ciljnemu tržišču pravilno in učinkovito, kot tudi to, da boste od njih zelo kmalu potrebovali veliko več kot zgolj prevode, saj lokalizacija vključuje tudi poznavanje kulture, navad, potreb in pričakovanj ciljnega občinstva.

Komentarji

Povezani članki

Kreativno prevajanje za medicino in farmacijo: zakaj, kdaj in kako

Pred 2 meseca

Kreativno prevajanje prav gotovo ni ena tistih stvari, ki bi vam prišle na misel, ko govorimo o medicinskih prevodih ali lokalizaciji farmacevtskih gradiv. Zaradi resnosti, ki je povezana s protokoli študij, povzetki glavnih značilnosti zdravil in korespondenco z regulativnimi organi, pozabljamo na to, da tudi medicinska in farmacevtska podjetja potrebujejo marketinške rešitve za podporo poslovanju ter doseganje kupcev in strank.

Beri naprej

Kako lokalizacija spletnih mest prispeva k povečanju prodaje

Pred 2 leta

Spletno mesto je, ne glede na to, ali predstavlja interaktivno predstavitev podjetja ali uporabniški vmesnik neke spletne storitve, glavni komunikacijski kanal sodobnega sveta. Zato lokalizacija spletnega mesta predstavlja najhitrejši, najvarnejši in najučinkovitejši način, da dosežete nove uporabnike in razširite svoje poslovanje na globalna tržišča.

Beri naprej