Lokalizacija spletnih strani e-trgovin: Bistvo je v podrobnostih

Lokalizacija spletnih trgovin je eno izmed področij jezikovne industrije, kjer razlike med prevajanjem in lokalizacijo resnično pridejo v ospredje.
Pristop po meri.
Prilagojene rešitve.
Lokalizacija spletnih trgovin je eno izmed področij jezikovne industrije, kjer razlike med prevajanjem in lokalizacijo resnično pridejo v ospredje.
Po članku o 10 vprašanjih, ki jih bo dobra prevajalska agencija zastavila vam, vam predstavljamo nov članek, ki vsebuje informacije, ki jih s prevajalskim podjetjem morate deliti vi.
Toponimi oz. zemljepisna imena so besede, s katerimi poimenujemo različna zemljepisna področja. Nanašajo se na resnične kraje in imajo določen zgodovinsko-politični kontekst, zato jih je treba navesti pravilno.
Če vam vaš potencialni ponudnik prevajalskih storitev zastavi katero od teh vprašanj, to pomeni, da imate opravka s podjetjem, ki se na svoj posel dobro spozna.
Komunikacija preko SMS-sporočil in spleta je zaslužna za nastanek določene oblike neformalne pisne komunikacije.
Optimizacija spletne strani za globalni trg pomeni lokalizacijo spletne strani v enega ali več tujih jezikov oziroma za tuji trg. V tem članku vam predstavljamo dejstva, ki jih nujno morate poznati pred lokalizacijo spletne strani.
Če pa o besednih figurah ne razmišljate prav pogosto, je to ena izmed njih, ki jo zagotovo uporabljate, ne da bi sploh vedeli za to.
Ne vemo, kako je z vami, vendar nas ob tej napaki kar precej zaboli glava, ušesa, včasih celo zob! Šalo na stran, poglejmo raje enega izmed številnih primerov. – Gospa Kučan je na sprejem pri predsedniku Josipoviću prišla s svojim/z njenim možem. Povratni svojilni zaimek izraža lastnino osebka v stavku. Če je v našem primeru […]
Še zadnji nasvet glede pisanja okrajšav. Nekatere okrajšave pišemo samo skupaj: in tako dalje → itd. in podobno → ipd. na primer → npr. to je → tj. stran → str. No, pa ne pozabimo, da so okrajšave samo pisne. Ko jih boste prebrali ali glasno izgovorili, jih kar razvežite. Do naslednjič…
In že smo na dveh tretjinah. Nasvet za ta teden se glasi: Zloženke okrajšamo tako, da okrajšane dele pišemo skupaj brez odmika, vendar tudi z vezajem, če je tako zapisana neokrajšana beseda: – lastnoročno → l.r. – hrvaško-slovenski → hrv.-slov. Pozdravljeni spet čez teden dni.