Every serious language service provider has a quality management system in place that may include various steps depending on the project requirements. However, these quality management systems are always built around the two major phases of translation/localization project – translation and revision (also known as bilingual editing) that are performed by two individual linguists or linguist teams.
Resources and Knowledge
Expert knowledge in an accessible format.
Get Notified When We Publish a New Resource
Subscribe to our newsletter and you’ll be the first to know when we publish new resources.