Localization: Guide for Startups

Miloš Matović 2 years ago Comment

This article features some of the translation and localization lessons every startup can learn from the big companies.

Localization: Guide for Startups | Localization | Blog | Ciklopea

Every startup has essentially one advantage when compared to big companies – a clean slate and the possibility to create a unique corporate identity and write a whole new success story, without being burdened by the failures or successes of the past. Beginnings are always exciting and promising, but for these very reasons they are also risky and that is why the examples of big companies should not be ignored.

Think Globally from Day One

The world has shrunk. The space and distance are not an issue they used to be only decades ago. Thinking globally about your product/service from day one is one of the smartest things you can do – and to achieve global visibility, you have to localize your content.

Professional Human Translation is Always worth It

Can you imagine any really big world company debating the ROI of translation? We can’t either. Have you ever seen any material from a successful international company presented in a bad or awkward target language? We haven’t, either.

Virtually every study ever conducted shows that people are more likely to purchase product/service that is presented in their language and in accordance with their culture. In the long run, it always pays off.

Machines Can’t Do It

Translators use computers to save time and provide consistent translations. In fact, the language industry of today is unimaginable without specific software and databases. But using the benefits of technology as a tool and delegating the entire translation process to machines are two quite different things. Translation is a sophisticated operation that simply can’t be done properly without a professional human touch.

LSP is Your Partner

Find the language service provider you can trust, the one with the experience and deep knowledge of the culture of the target market. Very soon you will realize that your chosen LSP is your friend that will help you cut the translation costs, time and effort and send your corporate message to the target market in an appropriate and effective manner, and that its services may be valuable for more than just linguistic tasks as localization is also very much about culture, habits, needs and expectations of a target audience.

Like This Article? Subscribe to Receive More Via Email

  • receive a digest with new articles
  • up to 2 emails a month

Comments

Related Articles

Website Localization Examples: Drupal L10n

3 days ago

Expanding your business to global markets implies that you already own a website that represents what you do in the best possible way. However, it will hardly get you any traffic if most of the online population can’t understand it. Having in mind that well prepared and optimized website is your first contact with your prospective clients, I’m guessing you’d want to make website localization your priority.

Continue reading

Going Global Digitally: Localization of Tourist Ads in the Adriatic Region

3 weeks ago

Living in the new digital era might be overwhelming for some people or the business owners, but we can’t deny the fact that many activities are now happening in the virtual world, along with tourism and booking your next destination. Croatia is apparently trying not to drown in its own sea and the new market trends. So far so good, I would say, considering the statistics for 2017 which shows an increase of 13% in arrivals of foreign tourists, in comparison to the previous year.

Continue reading

Translation, Travel and Tourism: Localization for the Hospitality Industry

1 month ago

Travel and hospitality industry requires frequent updates of content, changes of target audiences and the advertisement media and therefore represents one of the most active areas of the language industry. The particular challenges of the industry can be overcome easily if the clients and providers of language services work together and, of course, if they both have a clear understanding of the nature of the industry and the benefits of language solutions to its growth.

Continue reading