Le nostre combinazioni linguistiche di traduzione per la lingua bulgara

Le nostre risorse locali per la lingua bulgara sono linguisti madrelingua selezionati con cura che vantano l’esperienza, le qualifiche e le conoscenze interdisciplinari necessarie per fornire servizi di alta qualità per i settori di scienze naturali, IT e software, nonché per l’industria tecnologica e manifatturiera.

Richiedi un preventivo per soluzioni linguistiche professionali per la lingua bulgara

Non hai trovato la combinazione linguistica che stavi cercando? Facci sapere quali sono le tue esigenze e ti contatteremo per discuterne insieme.

Eccellenza nelle soluzioni linguistiche

I team di Ciklopea garantiscono l’accuratezza, la correttezza e la fluidità di tutte le traduzioni dall’albanese, elaborando e completando i progetti in linea con le procedure interne di project management di alta qualità e in conformità con gli standard ISO:

ISO 9001:2015

ISO 9001:2015

Sistema di gestione qualità

ISO 17100:2015

ISO 17100:2015

Sistema di gestione della qualità per le aziende di traduzione

ISO 27001:2013

ISO 27001:2013

Sistema di gestione della sicurezza delle informazioni

Informazioni sulla lingua bulgara

Il bulgaro è una lingua d rilievo parlata principalmente in Bulgaria, con circa 9 milioni di parlanti in tutto il mondo. Tradurre contenuti in bulgaro significa avere la possibilità di entrare in contatto con un’ampia gamma di potenziali clienti, preservando al contempo il patrimonio culturale del paese. In fatto di soluzioni linguistiche di fiducia per le traduzioni in bulgaro, Ciklopea è un leader del settore.

Il nostro approccio tecnologico è eclettico e utilizza l’automazione e la traduzione automatica per ottimizzare i costi e snellire i processi, lasciando il tempo a disposizione per attività più utili. Il nostro software esclusivo, Orchestrum, si integra perfettamente con una piattaforma CAT basata sul cloud, riducendo le attività amministrative dell’85%.

Grazie alla nostra riconosciuta esperienza in vari settori, tra cui quello life sciences, IT, tech e manifatturiero, offriamo soluzioni su misura.

I tre principi fondamentali della traduzione professionale umana

Accuratezza

Accuratezza

Il contenuto tradotto deve comunicare la stessa informazione di partenza in maniera fedele e completa.

Correttezza

Correttezza

I nostri linguisti rispettano la grammatica, l’ortografia e la terminologia specialistica della lingua di destinazione.

Fluidità

Fluidità

Il contenuto tradotto deve dare la sensazione di essere stato scritto direttamente nella lingua di destinazione.