Procjena kvalitete prijevoda

Naše petnaestogodišnje iskustvo pokazalo nam je prijevodni proces ključan element u poboljšanju kvalitete prijevoda. Razvili smo BESPLATNU uslugu procjene kvalitete prijevoda kako bismo vam pomogli da uočite prednosti i slabosti svojih prijevodnih i lokalizacijskih procesa i saznate kako ih možete unaprijediti.

Zatražite besplatnu procjenu kvalitete prijevoda ako:

Zatražite besplatnu procjenu kvalitete prijevoda ako:

  • imate poteškoća s prevedenim ili lokaliziranim materijalima
  • želite provjeriti mogu li vaši prijevodi biti bolji
  • trebate neovisno mišljenje.

Ukažite povjerenje jednom od 20 najvećih pružatelja jezičnih usluga u južnoj Europi.

Kvaliteta prijevoda nije iluzija koja se događa (ili se ne dogodi) slučajno. To je rezultat pažljivo razvijenog procesa koji se sastoji od nekoliko faza prije i poslije stvarnog postupka prevođenja. Te se faze mijenjaju ovisno o posebnim aspektima svakog projekta, poput jezičnog para, ciljane publike ili medija, ali u najmanju ruku uključuju tehničku pripremu i kontrolu kvalitete.

Posljednjih 15 godina posvetili smo razvoju i prilagodbi svojeg prijevodnog procesa. Rezultati rada govore sami za sebe:

Sada želimo podijeliti svoje stručno znanje, iskustvo i vrijednosti s vama.

Što usluga uključuje?

Ciklopeina provjera prijevoda uključuje procjenu najvažnijih aspekata prevedenih ili lokaliziranih materijala, uključujući sljedeće:

  • točnost: je li prevedeni sadržaj dosljedan izvornom sadržaju?
  • ispravnost: poštuju li se gramatička i pravopisna pravila i upotrebljavaju li se format vremena i datuma te valute za ciljani jezik odnosno zemlju?
  • dosljednost: je li prevedeni materijal jezično i stilski dosljedan?
  • tečnost: zvuči li materijal prirodno na ciljanom jeziku?
  • kombinacija jezika: jesu li u prijevodu ostali „lažni prijatelji” ako se radi o međusobno razumljivim ili srodnim jezicima?
  • ciljana publika: obraća li se tekst ciljanoj publici na primjeren način?
  • medij: je li materijal prilagođen mediju?
  • industrija: jesu li određeni pojmovi ispravno lokalizirani?

Sve što trebate napraviti jest pojasniti svoj prijevodni problem i naš će stručni tim provesti SWOT analizu i pokazati vam što trebate učiniti kako biste optimizirali svoj proces i postigli vrhunsku kvalitetu prijevoda.

Zatražite besplatnu procjenu kvalitete prijevoda

Primit ćete izvješće o kvaliteti prijevoda<strong>u roku od 48 sati.</strong>  Ciklopea jamči <a href=”https://ciklopea.com/privacy-policy/”>vašu privatnost</a> i čuva povjerljivost vaših podataka.

Ako biste radije komunicirali e-poštom ili telefonom, obratite nam se <a href=”https://ciklopea.com/contact/”>putem ovih podataka</a> da biste zatražili procjenu kvalitete prijevoda.