Technical Localization

This is the age of technology and scientific and technological industries, ranging from aerospace and civil engineering and energetics to consumer electronics and telecommunications are at the very heart of global business activities.

Technical translation and localization include language solutions designed for these industries.

Our language solutions for science and technology include translation and localization of:

  • Technical documentation
  • Owner’s manuals
  • User guides
  • Patents
  • Software strings
  • Software UI
  • Technical marketing materials

As well as:

  • Language engineering and source code analysis
  • Linguistic and functional testing of localized products

Scalable Language Solutions for Science and Technology

Precision of information is essential in science and technology. Our language solutions have been developed to retain accuracy, structure and purpose of source materials across translated and localized versions.

Specific content requires a specific approach. Language products for technological industries are developed by experienced technological translators who understand the industrial dynamics and requirements, master the specific terminology, structure and purpose of scientific and technological materials.

All projects at Ciklopea are executed through Orchestrum, our homegrown workflow system for the ultimate consistency and smooth management of multilingual content.

We Are Part of Your World

Our solutions are a successful combination of linguistic knowledge, industrial experience and the advanced translation technologies, such as CAT (Computer-Assisted Translation) and QA (Quality Assurance), tools in conjunction with highly developed translation and localization project management to provide superior language services promptly and within budget.

Supporting Services

Get all supporting services in one place.

DTP and Prepress Proofing

We can create and edit your localized materials using professional desktop publishing (DTP) software. The result is a linguistically, culturally and technically impeccable ready to print WYSIWYG file with edited layouts, images and textual elements.

Supported output formats: EPS, PDF, and other standard DTP formats

Supported DTP software: Adobe Acrobat, Adobe FrameMaker, Adobe Illustrator, Adobe InDesign, Adobe Photoshop, Microsoft Office, Microsoft Publisher, QuarkXPress.

Software Testing

Testing of translated and localized mobile and desktop apps is the final step of quality control in software localization process.

Once the localized elements are integrated, software product is tested by the native professional linguists for clarity, consistency, accuracy and usability in the target language.

Localization team is thus able to see their work in real-life use and address any potential issue.

We take customer satisfacton seriously. And it shows.

95% Customers recommend us
98,1% Customers stay with us for 5+ years
99,6% Proven delivery accuracy

Ready to localize?

We thought so. Let’s talk and see if we’d be a good fit.