Jezična pogreška br. 36: ni s kim vs. s nikim

Ciklopea prije 5 godina Komentiraj
101-najpogostejša-jezikovna-napaka
101 najpogostejša jezikovna napaka

Samo napominjemo da ne želimo biti picajzle i da je jezik stvar izbora 🙂

Kad se uz neodređenu zamjenicu tvorenu prefiksom ni– nađe prijedlog, on zamjenicu rastavlja i umeće se u nju:

Nisam mislio na nikoga. > Nisam mislio ni na koga.

Za ničim ne žalim. > Ni za čim ne žalim.

Ne govori loše o nikome. > Ne govori loše ni o kome.

Komentari

Povezani članci

Jezična pogreška br. 23: pasiv u hrvatskom

prije 1 godina

U engleskome jeziku iznimno je česta uporaba pasivnih ustrojstava. Ta se ustrojstva, primjerice “od” ili “od strane” u hrvatskim prijevodima često prevode u pasivu i onda kad bi ih trebalo prevesti u aktivu: prigovor od strane zaposlenika > prigovor zaposlenika verificirano od vanjskog izvora > ovjerio vanjski izvor istraživanje provedeno od strane vanjskih stručnjaka > […]

Nastavi čitati

Jezična pogreška br. 94: sličiti vs. ličiti

prije 2 godine

Glagol ličiti znači premazivati bojom zidove i ne možemo ga upotrebljavati u značenju podsjećati izgledom na koga ili što. U tome značenju treba upotrebljavati glagol sličiti. Npr.: Petra liči ocu. -> Petra sliči ocu. Glagol sličiti upotrebljava se s dopunom u dativu i nikad nema uza se prijedlog na. Npr.: Sliči na brata. -> Sliči […]

Nastavi čitati