Jezična pogreška br. 06: gdje vs. kamo vs. kuda

Ciklopea prije 5 godina Komentiraj
101-najpogostejša-jezikovna-napaka
101 najpogostejša jezikovna napaka

Gdje – lokacija, točka, odnosno mjesto na kojem se trenutno nalazite

Primjer: Gdje ste sada (odnosno: gdje se nalazite)? – Evo nas kod Pere, upravo krećemo na put.

Kamo – odredište, odnosno cilj Primjer: Kamo idete? – Idemo do Pere.

Kuda – put kojim nekamo idete Primjer: Kuda idete do Dubrovnika? – Idemo preko Bosne i Hercegovine.

Čitamo se sljedeći ponedjeljak 🙂

Komentari

Povezani članci

Jezična pogreška br. 23: pasiv u hrvatskom

prije 1 godina

U engleskome jeziku iznimno je česta uporaba pasivnih ustrojstava. Ta se ustrojstva, primjerice “od” ili “od strane” u hrvatskim prijevodima često prevode u pasivu i onda kad bi ih trebalo prevesti u aktivu: prigovor od strane zaposlenika > prigovor zaposlenika verificirano od vanjskog izvora > ovjerio vanjski izvor istraživanje provedeno od strane vanjskih stručnjaka > […]

Nastavi čitati

Jezična pogreška br. 94: sličiti vs. ličiti

prije 2 godine

Glagol ličiti znači premazivati bojom zidove i ne možemo ga upotrebljavati u značenju podsjećati izgledom na koga ili što. U tome značenju treba upotrebljavati glagol sličiti. Npr.: Petra liči ocu. -> Petra sliči ocu. Glagol sličiti upotrebljava se s dopunom u dativu i nikad nema uza se prijedlog na. Npr.: Sliči na brata. -> Sliči […]

Nastavi čitati