Kako lokalizacija web-stranica pomaže pri povećanju prodaje

Miloš Matović prije 2 godine Komentiraj

Bez obzira na to služi li kao interaktivna prezentacija tradicionalnog društva ili sučelje web-servisa, web-stranica glavni je komunikacijski kanal suvremenog svijeta. Stoga je najbrži, najsigurniji i najučinkovitiji način dopiranja do globalnih korisnika i globalnog širenja vašeg društva lokalizacija web-stranica.

Kako lokalizacija web-stranica pomaže pri povećanju prodaje

Paradoks je globalizacije činjenica da se ona postiže putem lokalizacije. Svijet postaje sve lokaliziraniji što se više kreće prema globalizaciji, a proizvodi i usluge nude se na sve više jezika te se prilagođavaju za sve više kultura i lokacija. Razlog je to što globalno ne znači jednolično, što nas dovodi do zaključka da paradoks globalizacije zapravo uopće nije paradoks.

Bez obzira na to služi li kao interaktivna prezentacija tradicionalnog društva ili sučelje web-servisa, web-stranica glavni je komunikacijski kanal suvremenog svijeta. Stoga je najbrži, najsigurniji i najučinkovitiji način dopiranja do globalnih korisnika i globalnog širenja vašeg društva lokalizacija web-stranica.

No na koji točno način lokalizacija pomaže pri povećanju prodaje? Pogledajmo:

Vaša se poruka šalje većoj publici

Engleski jezik nesumnjivo je dominantni jezik interneta, poslovanja, politike i zapravo svega ostalog. Više od milijardu ljudi govori i razumije engleski u određenoj mjeri, no još uvijek postoji velika većina ljudi koji govore druge jezike. Kineski, španjolski, arapski, francuski, portugalski, talijanski, njemački, ruski i ostali materinji su jezici vaših potencijalnih međunarodnih klijenata. Lokaliziranje web-stranice na druge jezike znači da svoju poslovnu poruku šaljete većoj publici na jeziku koji savršeno razumiju, što pak znači više klijenata i korisnika.

Razvijate dublji odnos sa svojim klijentima

Nedavno sam pogledao koncertni film „Hungarian Rhapsody: Queen Live in Budapest” na Blu-ray disku i ono što tu snimku čini posebno zanimljivom jest činjenica da je Freddie Mercury otpjevao mađarsku narodnu pjesmu – na mađarskom. Rock-zvijezde obično nauče nekoliko rečenica poput „Hvala”, „Bok” ili „Doviđenja” na jeziku zemlje u kojoj nastupaju, no Mercury je otišao puno dalje i naučio cijelu pjesmu, što je, pretpostavljam, čudesno djelovalo na poslovni identitet grupe Queen u Mađarskoj.

To je načelo koje bi se savršeno moglo primijeniti na lokalizaciju web-stranica – ljudi će vas više voljeti i više vam vjerovati ako pokažete poštovanje prema njihovoj kulturi i predstavite svoj rad na njihovom materinjem jeziku. Vaš će lokalizirani proizvod ili usluga postati nešto što vaši inozemni klijenti vole, čemu vjeruju i što kupuju. To rade sva velika društva, to je radio i veliki Freddie Mercury. Budite pametni. Budite poput njih.

binary_world

Smanjujete rizike

Vaš web-sadržaj i marketinške kampanje mogu biti savršeno osmišljeni – na engleskom jeziku. Istovremeno se mogu krivo shvatiti na inozemnim tržištima ili, što je još gore, mogu uvrijediti vaše inozemne klijente i napraviti nepopravljivu štetu vašem poslovnom ugledu.

Često kažemo da je lokalizacija više od prijevoda web-stranica jer uključuje i tehničku, pravnu i kulturnu prilagodbu svih tekstualnih i netekstualnih elemenata (slika, boja, naslova itd.) okruženju ciljnog tržišta.

Međutim, lokalizacija je mnogo više od toga – možete prevesti i lokalizirati sadržaj, a on i dalje može biti besmislen inozemnoj publici jer različita tržišta zahtijevaju različite pristupe i različite sadržaje.

Lokalizacija vam pomaže da svoju tvrtku predstavite na način koji će inozemna publika potpuno razumjeti, čime izbjegavate rizik od lošeg publiciteta i stvarate snažnu, pozitivnu i uspješnu prisutnost na globalnim tržištima.

Smanjujete konkurenciju optimizacije tražilice (SEO)

Na internetu postoje milijuni društava sličnih vašem sa sadržajem koji je uglavnom na engleskom jeziku, što znači da je postizanje visokih rezultata na rezultatima pretraživanja težak i dug posao s neizvjesnim ishodom.

Međutim, ispravno lokaliziranje web-stranice znači postizanje gotovo trenutne vidljivosti na lokalnim tražilicama koje pokrivaju lokalna, relativno mala tržišta s manjom konkurencijom. Temeljito istražene ključne riječi povezane s vašom tvrtkom na jeziku ciljnog tržišta brže će dovesti lokalne klijente na vašu web-stranicu, što, naravno, znači više stope konverzije.

Odlično, no koja je cijena?

Ulaganje u lokalizaciju web-stranice znači ulaganje u pozitivnu globalnu prisutnost i dopiranje do šire publike, novih klijenata i korisnika. Cijena lokalizacije može se lako izračunati, no budući da lokalizacija ostvaruje dugoročni povrat ulaganja koji je neprocjenjiv, njezina je cijena uvijek niska.

Komentari

Povezani članci

Kreativno prevođenje za medicinu i farmaciju: što, kako i kada?

prije 2 mjeseca

Kreativno prevođenje zasigurno nije jedna od stvari koje će nam prve pasti na um kada govorimo o prevođenju medicinskih tekstova ili lokalizaciji farmaceutskih materijala. Planovi ispitivanja, sažetci opisa svojstava lijekova i prepiska s regulatornim tijelima po svojoj su prirodi ozbiljni. Stoga ponekad zaboravimo da su i medicinskim i farmaceutskim društvima potrebna marketinška rješenja da bi potaknula razvoj poslovanja i doprla do klijenata i kupaca.

Nastavi čitati

Digitalna globalizacija: lokalizacija turističkih oglasa u jadranskoj regiji

prije 3 mjeseca

Možda je život u novom digitalnom dobu za neke ljude ili vlasnike poduzeća donio prevelike promjene, no ne možemo poreći da se mnoge aktivnosti, između ostalog turizam i rezervacija odredišta za odmor, odvijaju u virtualnom svijetu. Čini se da se Hrvatska trudi ne izgubiti kao kap vode u moru i novim tržišnim trendovima. S obzirom na statističke podatke za 2017. koji pokazuju porast dolazaka stranih turista za 13 %, rekao bih da je taj pristup zasad uspješan.

Nastavi čitati

Prevođenje, putovanje i uživanje: lokalizacija u turizmu

prije 3 mjeseca

Zbog svoje širine i dinamičnosti turistički sektor podrazumijeva često obnavljanje sadržaja te promjenu ciljanih skupina i načina oglašavanja. To ga čini jednim od najaktivnijih područja jezične industrije. Jedinstvene izazove ove industrije lako je prevladati ako postoji suradnja naručitelja i pružatelja jezičnih usluga i, naravno, ako obje strane razumiju prirodu industrije i doprinos koji jezična rješenja mogu pružiti razvoju poslovanja.

Nastavi čitati