Tražimo lektora za hrvatski jezik za rad na jezičnim projektima europskih institucija (M/Ž)
Lektor si i prevoditelj s iskustvom i želiš proširiti svoje profesionalno iskustvo radom na lekturama i redakturama prijevoda za Europsku komisiju? Osim toga, voliš raditi u timu i bilo bi ti drago da postaneš dio naše jezične obitelji?
Ciklopea je pravo mjesto za tebe i voljeli bismo da nam se javiš ako posjeduješ sljedeće:
- Izvrsno poznavanje engleskog i hrvatskog jezika
- Diplomu o završenom jezičnom studiju – prednost imaju diplomirani anglisti i kroatisti, profesori hrvatskog i engleskog jezika i književnosti
- Iskustvo u prevođenju i lektoriranju dokumenata za potrebe Europske unije (dvije do pet godina)
- Poznavanje rada u prevoditeljskim alatima
- Sklonost jezičnom usavršavanju – čitanju ažuriranih jezičnih priručnika, savjeta i uputa
Što uključuje rad na ovom radnom mjestu?
- Jednojezična lektura tekstova na hrvatskom jeziku (provjera dokumenta na hrvatskom jeziku)
- Dvojezična lektura prijevoda s engleskog na hrvatski jezik – provjera i usporedba točnosti jezičnih rješenja hrvatskog prijevoda s izvornikom na engleskom
- Povremeno prevođenje EU dokumenata s engleskog na hrvatski
Što nudimo:
- Ugovor na određeno vrijeme s mogućnošću zaposlenja na neodređeno vrijeme
- Ugovor o poslovnoj suradnji uz dogovorena mjesečna fiksna primanja – ako imaš svoj obrt ili slobodnu djelatnost i ne želiš stalno zaposlenje
- Kompetitivna primanja
- Mogućnost edukacije i napredovanja
- Rad u timu od kuće i u uredu, prema dogovoru
- Stalnu podršku kolega
Svoje motivacijsko pismo i životopis pošalji na hr[at]ciklopea.com