Jezična pogreška br. 41: Statut kojeg smo donijeli vs. statut koji smo donijeli

U hrvatskome jeziku kategorija živosti odražava se u akuzativu pridjeva i zamjenica koje se sklanjaju po pridjevnoj sklonidbi. Kod većine pridjeva i zamjenica ne griješi se, npr.: Vidio sam lijepoga dječaka, Imao sam takva prijatelja, ali: Vidio sam lijepi stol, Imao sam takav sat. Često se međutim griješi kad je riječ o akuzativu zamjenice koji, i to tako da se za neživo često upotrebljava akuzativ za živo (kojega), npr.:
To je statut kojega smo donijeli prije dva mjeseca. > To je statut koji smo donijeli prije dva mjeseca.