Albanische Sprachkombinationen, die wir übersetzen

Bei unseren lokalen Ressourcen für die albanische Sprache handelt es sich um sorgfältig ausgewählte muttersprachliche Linguisten. Diese verfügen über die Erfahrung, Qualifikation und das interdisziplinäre Wissen, die für die Bereitstellung qualitativ hochwertiger Sprachdienstleistungen in den Bereichen der Biowissenschaft, IT und Software sowie der Technologiebranche und Fertigungsindustrie erforderlich sind.

Fordern Sie ein Angebot für professionelle albanische Sprachlösungen an

Das gewünschte Sprachpaar haben Sie nicht gefunden? Gerne können Sie sich direkt an uns wenden und wir kümmern uns um Ihre Anfrage.

Spitzenleistung in Sprachlösungen

Die Teams von Ciklopea erreichen Genauigkeit, Richtigkeit und Sprachgewandtheit in jeder albanischen Übersetzung, indem sie die Aufgaben in Abstimmung mit hochentwickelten internen Projektmanagementverfahren und entsprechend der ISO-Normen erfüllen:

ISO 9001:2015

ISO 9001:2015

Qualitätsmanagementsystem

ISO 17100:2015

ISO 17100:2015

Qualitätsmanagementsystem für Übersetzungsunternehmen

ISO 27001:2013

ISO 27001:2013

Managementsystem für Informationssicherheit

Über die albanische Sprache

Albanisch wird hauptsächlich in Albanien, im Kosovo, in Nordmazedonien sowie in Teilen Griechenlands, Serbiens und Montenegros gesprochen.

Mit ungefähr 7,5 Millionen Sprechern weltweit eröffnet die Übersetzung ins Albanische die Möglichkeit, ein vielfältiges Spektrum potenzieller Kunden anzusprechen.

Darüber hinaus hat Albanisch eine faszinierende Eigenschaft: Es ist eine der wenigen indogermanischen Sprachen ohne klare sprachliche Verwandtschaft zu einer anderen Sprache. Diese Einzigartigkeit macht sie zu einer faszinierenden Sprache zum Erkunden und Lokalisieren von Inhalten.

Wenn Sie auf der Suche nach einem vertrauenswürdigen Sprachdienstleister sind, der Sie bei Übersetzungen ins Albanische unterstützt, sind Sie hier genau richtig. Mit über einem Jahrzehnt Erfahrung in der Branche hat Ciklopea den Ansatz zur Bereitstellung hochwertiger Sprachprodukte verfeinert.

Unser individueller Ansatz, das innovative Projektmanagement und die Integration neuester Technologien sorgen für Mehrwert und exzellente Lösungen für unsere Kunden.

Drei Grundprinzipien der professionellen menschlichen Übersetzung

Präzision

Präzision

Übersetzte Inhalte müssen die identischen und vollständigen Quelleninformationen vermitteln.

Richtigkeit

Richtigkeit

Unsere Linguisten folgen der Grammatik, Orthographie und Fachterminologie der Zielsprache.

Sprachgewandtheit

Sprachgewandtheit

Der übersetzte Inhalt muss sich lesen, als wäre er in der Zielsprache verfasst.