Webinar: Localization – Workflow and Practical Examples

Ciklopea 4 weeks ago 1 min

It’s time for a new Ciklopea webinar!

Our third webinar this year will cover the topic of Localization.

In our new webinar, entitled Localization – Workflow and Practical Examples, you’ll have the opportunity to learn the answers to questions such as:

  • What is localization?
  • Why is localization an important part of the translation industry?
  • What are its advantages from the perspective of project managers and language experts?
  • What is being localized and why?

Learn more about the stages of the localization process, the technology used to successfully implement a localization project, and the teams involved in the project and their workflow – from project managers, translators, and proofreaders to quality assurance specialists.

The webinar will also include useful tips for everyday work and practical examples.

The webinar will be held in Croatian on Wednesday, 14 September 2022 at 10 am, online via the Zoom platform.

After registration, we’ll contact you with the registration information for the webinar itself.

We’re looking forward to your active participation!

Related Articles

Translating for Essity: Keeping it clean across different languages

4 hours ago

Founded in 1929 in Sweden, Essity is a leading global hygiene and health company that conducts sales in approximately 150 countries.

Essity’s purpose is to break barriers for well-being and contribute to a healthy, sustainable and circular society. Essity is to be a positive force for change and break and overcome barriers that stand in the way of improved well-being across the globe.

Dedicated to improving well-being through leading hygiene and health solutions, Essity strives to achieve long-term value creation for customers, consumers, society, employees and shareholders.

Continue reading

Celebrating the European Day of Languages at Ciklopea

4 days ago

The Ciklopea team has always had a passion for languages. Languages are not only our focus professionally, when it comes to translation and localization – the team has also always been open to passing on their knowledge to other stakeholders in the language community, including to academia and professional translation associations.

Continue reading