Multilingual SEO – When Website Localization is not enough

Ciklopea 5 years ago Comment

Translated and localized website is speaking to people on the local market. A multilingual SEO strategy is required to make it speak to the search engines on the local market as well.

Multilingual SEO – When Website Localization is not enough | Ciklopea

In this day and age when online business is rising per second, having a website localized in accordance with the language and culture of the target market is becoming something of a norm. In fact, one of the advantages of running an online business is the possibility of worldwide growth without excessive costs – and worldwide presence and growth are unimaginable without website localization.

However, there is an additional step that has to be taken to make sure that search engines on a local market take your localized website into account and to announce its presence to the local online audiences.

Having an online business localized to Spanish does not necessarily mean that search engines used in the Spanish-speaking countries will recognize your website as a local one.

For example, having an online business localized to Spanish does not necessarily mean that search engines used in the Spanish-speaking countries will recognize your website as a local one and list it among the search results.

In other words, a translated and localized website is speaking to people on the local market. A multilingual SEO strategy is required to make it speak to the search engines on the local market as well. Multilingual SEO is there to drive traffic to your website and send your business message to the local Internet users.

A multilingual SEO strategy combines programming, web design, market research, marketing and linguistic skills and, depending on the scope, may range from simple defining of keywords to full-fledged multistep projects.

While an LSP is primarily there to translate and localize your website, it may also be helpful with the multilingual SEO, particularly nowadays, when more and more LSPs are expanding the scopes of their services, including SEO.

Like This Article? Subscribe to Receive More Via Email

  • receive a digest with new articles
  • up to 2 emails a month
  • This field is for validation purposes and should be left unchanged.

Related Articles

When Translation Technology Really Helps and When it Doesn’t

2 weeks ago

Machine translation. Artificial intelligence. Neural language processing. Predictive modelling. These fancy terms have been flashing everywhere over the past several years to the point when it seems that all your localization problems can be solved with a double click. As of 2021, they can’t. In this article, we will try and explain the exact role of technology in the translation/localization process in the simplest possible terms and help you understand what it really can and cannot do for you.

Continue reading

Localization for the Automotive Industry: Keeping it Consistent

4 months ago

Cars. They are complex, sophisticated and ubiquitous. Their build quality and safety features are extremely important in our everyday lives. Yet, much of what we need to know when purchasing a car is contained in its brand – luxurious, family, sport cars, SUVs (and more) are all safely tucked in the brand names whose reputation has been carefully developed for decades. And it is probably true that for most of these decades, the localization requirements of the automotive industry were mostly limited to marketing materials and user manuals. But all things change.

Continue reading

Pure Transcreation: A New Possible Avenue for Immersive Localization

2 years ago

Localization is more than a translation. You have heard it many times, we have said many times. But what more really means goes beyond the additional phases that make localization process more complex than your good old translation – localization is more than translation because its effects must be equal (at worst comparable) to the effects of any material generated in the target language/culture/market.

Continue reading