Ciklopea Coffee Chat (Video): Exploring the Power of AI in Translation

We’re excited to present our latest instalment of Ciklopea Coffee Chat, featuring a captivating conversation with Manuel Herranz, CEO of Pangeanic.
We’re excited to present our latest instalment of Ciklopea Coffee Chat, featuring a captivating conversation with Manuel Herranz, CEO of Pangeanic.
Looking to expand your business globally and wondering how to tailor your products and services to local markets? Then you won’t want to miss our latest video interview with a localization expert, Josef Kubovsky, CEO at Nimdzi Insights.
We recently had a chat with Marija Omazić, a Full Professor at the Faculty of Humanities and Social Sciences of the University of Osijek and Director of the MA in Translation and Interpreting Studies.
Recently we had an interesting chat with Balázs Kis, Co-CEO and Chief Compliance Officer at memoQ Translation Technologies Ltd.
Recently we had an interesting chat with István Lengyel, Founder and CEO at BeLazy, on the importance of process automatization in general.
Yuka Nakasone is one of the most inspiring localization professionals in the industry. With 26 years of experience under her belt, today she works as a consultant and manager for localization and translation projects. In addition to being a globalization expert, she is also a kind, loving, and open-minded person. We had the opportunity to speak with Yuka and learn more about her engagement with Translators Without Borders, her thoughts about the current state of the translation industry, the role of AI, and more.
Recently we had an interesting chat with Vladimir Benić, the founder of Career Center and the Employer Brand Awards, on the importance of having a strong Employer Brand.
Our MD, Mladen Stojak, has recently been a guest on memoQ Talks, where he shared some of the stories behind Ciklopea‘s growth, transformation, organizational culture, and more.
We have recently had an interesting chat with Nikola Ljubešić, researcher at the Jožef Stefan Institute, Ljubljana, on the machine translation research focused on similar languages, in this case Slovenian, Croatian and Serbian.