Blog

Meet Ciklopea at Web Summit 2017 in Lisbon

Ciklopea 1 year ago
Meet Ciklopea at Web Summit 2017 in Lisbon

We are happy to announce that our Business Development Managers Kristijan Novak and Gordan Škorić will represent Ciklopea at the forthcoming Web Summit 2017 conference in Lisbon, Portugal, 6-9 November 2017. Kristijan and Gordan will be happy to meet you in person and provide you with an insight into the business opportunities in the Southern […]

Continue reading

Localizing Customer Experience: It’s Worth It

Miloš Matović 1 year ago

People won’t buy a product/service they don’t understand. This is the reason for every localization effort and everything that it may include, from market research, development of custom technological solutions, translation to linguistic fine-tuning. But is product/service localization really enough for the global success?

Continue reading

Culturalization or What Happens When Content Meets Context

Juraj Močilac 1 year ago
Culturalization or What Happens When Content Meets Context

When my colleague first introduced me to the term culturalization, I thought it was yet another synonym for localization. I wanted to believe I wasn’t completely wrong, but the facts showed me I wasn’t right either. My spell checker, too, thinks I’m definitely wrong as I’m typing this. So, to educate myself, I did a little research on the enigmatic term and what I found really stuck with me.

Continue reading

Meet Ciklopea at Tekom Fair 2017 in Stuttgart

Ciklopea 1 year ago
Tekom Fair 2017 | October 24-26, Stuttgart, Germany

We are happy to announce that our Chief Strategy Officer Mladen Stojak and our Chief Operations Officer Marina Orešković will represent Ciklopea at the forthcoming Tekom Fair in Stuttgart, Germany, 24-26 October 2017. Marina and Mladen will be happy to meet you in person and provide you with an insight into the business opportunities in […]

Continue reading

How to Make Your Software Localization Project Run Smoothly – A Quick Guide

Juraj Močilac 1 year ago
How to Make Your Software Localization Project Run Smoothly

Many software developers are confronted with certain challenges in the software localization department that they might have trouble overcoming. Instead of trying to find an adequate solution to their problem, they just leave it as it is and hope for the best, which often results in a product that is full of bugs and glitches. It should not be forgotten that the process of localization is a complex one and requires a great deal of planning, patience and coordination, so we’ve made a list of things that should help you with L10n of your product.

Continue reading

Freelance Translator / Editor / Proofreader DE-EN / EN-DE

Ciklopea 1 year ago
prevoditelja za njemački jezik - Freelance Translator

Freelance Translator – We offer constant work on dynamic and interesting projects, technical and linguistic training, professional growth and development and quick payment: Position: Translator and/or editor/proofreader Source Language: German / English Target Language: English / German Job description: Written translation Bilingual editing/proofreading Development / management of translation assets Communication with the Project Managers / […]

Continue reading

We Are Looking for a Degree Candidate in German Studies (M/F)

Ciklopea 1 year ago
prevoditelja za njemački jezik - Freelance Translator

Ciklopea is looking for degree candidates in German studies for translation tasks from German to Croatian and from Croatian to German. Required Skills: Previous work experience in translation (preferred) Willingness to use CAT tools Communication and analytical skills, priority management What We Offer: Student employment contract job with an opportunity for professional advancement and career […]

Continue reading