Updating Clinical Study Documentation: Translation, Consistency and Quality
The amount of textual materials used before, during and after clinical research is often massive as they include a wide range of documents composed by healthcare professionals, legal and financial experts and patients. If any of these documents needs to be updated or changed for any reason, amending and updating the translated versions may be difficult and time-consuming.
Luckily, there are processes and technologies designed to make these actions painless.